Translation of "после получения уведомления от" to English language:


  Dictionary Russian-English

после - перевод : от - перевод :
By

от - перевод :
Off

после - перевод : После - перевод : от - перевод : после - перевод : от - перевод : уведомления - перевод : получения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Выход вступает в силу через 90 дней после получения уведомления депозитарием.
Withdrawal shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, может быть лучше было бы использовать фразу в течение шести месяцев после получения уведомления от Секретариата ?
The CHAIRPERSON asked whether it would help to use the words within six months of receiving advice from the Secretariat .
Выход из Конвенции вступает в силу на тридцатый день после получения уведомления Генеральным секретарем.
The withdrawal shall become effective on the thirtieth day following the Secretary General's receipt of the notice.
Неявка одного из супругов на такую встречу после получения соответствующего уведомления не влияет на решение арбитров.
The failure of either spouse to attend such meeting after having received notification of it shall have no effect on the arbitration.
2. Денонсация вступает в силу через ... месяцев после даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
2. Denunciation shall take effect _____ months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations.
2. Денонсация вступает в силу через ... месяцев после даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
quot 2. Denunciation shall take effect _____ months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations.
Отправлять уведомления только после
Resend notification only after
2. Денонсация вступает в силу через один год после даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
2. Denunciation shall take effect one year following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations.
В тендерной документации указывается предполагаемый срок, требующийся для получения утверждения после направления уведомления об акцепте тендерной заявки.
The solicitation documents shall specify the estimated period of time following dispatch of the notice of acceptance of the tender that will be required to obtain the approval.
Денонсация вступает в силу по истечении ... месяцев после даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций quot .
Denunciation shall take effect ... months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. quot
c Дата получения уведомления о правопреемстве государств в отношении договоров.
c Date of reception of notification of succession.
Уведомления от приложений
Application notifications
Государство участник может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.
A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
Государство участник может денонсировать настоящий Протокол посредством письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.
A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
Скрывать новые уведомления после небольшой задержки
Automatically hide new notifications and jobs after a short delay
Ходатайство о доследовании было подано до получения уведомления о завершении следствия и до вступления этого уведомления в законную силу.
The application for leave to supplement his initial statement was submitted before the prosecutor's office announced its decision to close the investigation and before this decision was implemented.
с) другая сторона в споре в течение 10 дней после получения уведомления назначает одного члена, который может быть ее гражданином.
(c) The other party to the dispute shall, within 10 days of receipt of the notification, appoint one member, who may be its national.
2 октября он был выписан, после получения лечения от обезвоживания.
On October 2, he was discharged, after receiving treatment for dehydration.
Должность появилась в 1960 после получения Кипром независимости от Великобритании.
The office was created in 1960, after Cyprus gained its independence from the United Kingdom.
Прием уведомления был подтвержден после напоминания по телефону.
ECE.CP.TEIA 2005 .
Был принят вскоре после получения независимости от Португалии в 1973 году.
The national emblem of Guinea Bissau was adopted shortly after independence from Portugal in 1973.
1. До получения должником уведомления об уступке должник имеет право на освобождение от ответственности посредством платежа в соответствии с первоначальным договором.
1. Until the debtor receives notification of the assignment, the debtor is entitled to be discharged by paying in accordance with the original contract.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
Денонсация вступает в силу по истечении 15 месяцев со дня получения депозитарием уведомления о денонсации.
Denunciation shall take effect 15 months after the date of receipt by the depositary of the notification of denunciation.
Соглашение прекращает действие для этой Стороны через шесть месяцев со дня получения депозитарием такого уведомления.
The Agreement shall cease to be valid for that Party six months after the date of receipt of the notification by the depositary.
в день после направления уведомления, согласно статье 32 Соглашения.
The Agreement accordingly entered into force on 29 April 2005, the day after the notification, in accordance with its article 32.
После получения ответа Украины общее число ответов, полученных от правительств, достигло 83.
With the submission of Ukraine, the total number of replies received from Governments has increased to 83.
Отказ от участия в Конвенции для денонсирующей стороны вступает в силу по истечении объявленного срока со дня получения секретариатом ООН указанного уведомления.
The Convention shall cease to be in force for the Contracting Party that has denounced it upon the expiry of this notice period, reckoned from the date on which the United Nations Secretariat receives notification.
Куда мне идти после получения багажа?
Where do I go after I pick up my baggage?
Он умер вскоре после получения документов.
He died soon after he received the documents.
Продолжать передачу после получения всех частей
Keep seeding after download has finished
а) до получения должником по счету уведомления об уступке он имеет право на освобождение от ответственности посредством платежа в соответствии с первоначальным договором
(a) Until the account debtor receives notification of the assignment, it is entitled to be discharged by paying in accordance with the original contract
i) Сразу же после получения уведомления относительно распоряжения о препровождении к границе иностранец имеет возможность предупредить адвоката, консульство своей страны или любое лицо по своему выбору
Escort to the border
Кроме того, Судан в недельный срок после получения уведомления признал назначение г на Биро Специальным докладчиком и оказывал ему максимальное содействие в выполнении им своей миссии.
The Sudan also, and within one week of notification, accepted Mr. Biro apos s appointment as Special Rapporteur and cooperated fully with him to fulfil his mission.
Уведомления
Notifications
Уведомления
Show Notification Popup
Уведомления
Show Conversation
Уведомления
Conversation
Уведомления
Timelines Configuration
Уведомления
Configuration
Уведомления
Traffic Notifications
Уведомления
Traffic Rate Visualization
Уведомления
Enable Notifications
Уведомления
Toggle Notifications
Уведомления
Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. Note The Text to Speech system must be enabled.

 

Похожие Запросы : после получения уведомления - после получения уведомления - после получения уведомления - после получения от - сразу после получения уведомления - после уведомления от - после получения - после получения - после получения - после получения - после получения - после получения - после получения - после уведомления