Translation of "посылает обратно" to English language:


  Dictionary Russian-English

обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : посылает обратно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прикосновение посылает импульс по тем же нервам обратно в мозг.
You touch yourself, there's a stimulus that comes up those very same nerves back up to your brain.
Когда SCGI сервер видит конец запроса, он посылает обратно ответ и закрывает соединение.
When the SCGI server sees the end of the request it sends back a response and closes the connection.
Том посылает факс.
Tom is sending a fax.
Посылает команду на сервер.
Sends cmd to the server.
Улыбка посылает сигнал дружбы.
A smile sends a friendship signal.
Всех посылает в нокаут.
He's knocking them cold lately.
Чарли сейчас посылает телеграмму.
And our Charlie's sending him a telegram.
Итак, клиент посылает сообщение, сервер отвечает. Клиент посылает сообщение, сервер отвечает. Клиент посылает сообщение, сервер отвечает, и так далее и тому подобное.
So, the client sends a message, the server responds, the client sends a message, the server responds, the client sends a message, the server responds, and so on and so forth.
При этом точка, ваш получатель видит, что сообщение адресуется к нему, и он посылает подтверждение обратно к вам, говорю вам, что он получил сообщение.
At that point, your recipient sees that the message is addressed to it, and it sends back an acknowledgement to you, telling you that it received the message.
Обратно.
We're going back.
Обратно.
Return.
Сервер посылает небольшие прямоугольники клиенту.
The client controls the server.
Посылает сигнал в реальном времени.
It's sending signals in real time.
Кролик посылает в Маленький Билл
The Rabbit Sends in a Little Bill
Когда Бог посылает своих шпионов
When g d sends his spies
Господь посылает мне свой свет.
I can only tell you what I see.
Да, да, обратно в угол. Обратно в угол.
Yeah, yeah, back to the corner, back to the corner.
Окей, окей, обратно в угол... Обратно в угол.
OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner.
Мексика посылает много режиссеров в Голливуд.
Mexico ties up as a two time champion of DIRECTORS in Hollywood.
Раяйдер в радости посылает к Фрите.
Rhayader in his joy sends for Fritha.
Аллах есть Тот, Кто посылает ветры.
God is He who sends the winds. They stir up clouds.
планирует напоминание, которое посылает электронную почту.
schedule a new alarm which sends an email.
Ваше экселенция посылает меня в пекло!
Your Excellency sends me into hell!
Поворачиваем обратно.
We're going back.
Положи обратно.
Put it back.
Положите обратно.
Put it back.
Положите обратно.
Put that back.
Возьми обратно.
Take it back.
Возьмите обратно.
Take it back.
Иди обратно.
Go back.
Идите обратно.
Go back.
Поезжай обратно.
Go back.
Поезжайте обратно.
Go back.
Вернуть обратно
Restore Down
Забирайте обратно . . . . . . .
Don't surround yourself with yourself Move on back two squares Send an instant karma to me
Отдай обратно!
Give it back!
Забирайтесь обратно.
Oome inside!
Поставили обратно?
You put it back in the library?
Иди обратно.
You get back in there.
Причаливайте обратно!
Bring her back to the quayside. SIR HUMPHREY
Пошли обратно.
Let's return.
Поехали обратно.
Take me back.
Поставь обратно.
Hey, look out there!
Повернуться обратно.
Now, turn to the front again.
Пошли обратно.
Come on back in.

 

Похожие Запросы : он посылает - посылает приветствие - она посылает - посылает сообщение - посылает вам - посылает привет - посылает свою любовь - посылает свои извинения - она посылает вам - посылает свои извинения