Translation of "посылает обратно" to English language:
Dictionary Russian-English
обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : посылает обратно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Прикосновение посылает импульс по тем же нервам обратно в мозг. | You touch yourself, there's a stimulus that comes up those very same nerves back up to your brain. |
Когда SCGI сервер видит конец запроса, он посылает обратно ответ и закрывает соединение. | When the SCGI server sees the end of the request it sends back a response and closes the connection. |
Том посылает факс. | Tom is sending a fax. |
Посылает команду на сервер. | Sends cmd to the server. |
Улыбка посылает сигнал дружбы. | A smile sends a friendship signal. |
Всех посылает в нокаут. | He's knocking them cold lately. |
Чарли сейчас посылает телеграмму. | And our Charlie's sending him a telegram. |
Итак, клиент посылает сообщение, сервер отвечает. Клиент посылает сообщение, сервер отвечает. Клиент посылает сообщение, сервер отвечает, и так далее и тому подобное. | So, the client sends a message, the server responds, the client sends a message, the server responds, the client sends a message, the server responds, and so on and so forth. |
При этом точка, ваш получатель видит, что сообщение адресуется к нему, и он посылает подтверждение обратно к вам, говорю вам, что он получил сообщение. | At that point, your recipient sees that the message is addressed to it, and it sends back an acknowledgement to you, telling you that it received the message. |
Обратно. | We're going back. |
Обратно. | Return. |
Сервер посылает небольшие прямоугольники клиенту. | The client controls the server. |
Посылает сигнал в реальном времени. | It's sending signals in real time. |
Кролик посылает в Маленький Билл | The Rabbit Sends in a Little Bill |
Когда Бог посылает своих шпионов | When g d sends his spies |
Господь посылает мне свой свет. | I can only tell you what I see. |
Да, да, обратно в угол. Обратно в угол. | Yeah, yeah, back to the corner, back to the corner. |
Окей, окей, обратно в угол... Обратно в угол. | OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner. |
Мексика посылает много режиссеров в Голливуд. | Mexico ties up as a two time champion of DIRECTORS in Hollywood. |
Раяйдер в радости посылает к Фрите. | Rhayader in his joy sends for Fritha. |
Аллах есть Тот, Кто посылает ветры. | God is He who sends the winds. They stir up clouds. |
планирует напоминание, которое посылает электронную почту. | schedule a new alarm which sends an email. |
Ваше экселенция посылает меня в пекло! | Your Excellency sends me into hell! |
Поворачиваем обратно. | We're going back. |
Положи обратно. | Put it back. |
Положите обратно. | Put it back. |
Положите обратно. | Put that back. |
Возьми обратно. | Take it back. |
Возьмите обратно. | Take it back. |
Иди обратно. | Go back. |
Идите обратно. | Go back. |
Поезжай обратно. | Go back. |
Поезжайте обратно. | Go back. |
Вернуть обратно | Restore Down |
Забирайте обратно . . . . . . . | Don't surround yourself with yourself Move on back two squares Send an instant karma to me |
Отдай обратно! | Give it back! |
Забирайтесь обратно. | Oome inside! |
Поставили обратно? | You put it back in the library? |
Иди обратно. | You get back in there. |
Причаливайте обратно! | Bring her back to the quayside. SIR HUMPHREY |
Пошли обратно. | Let's return. |
Поехали обратно. | Take me back. |
Поставь обратно. | Hey, look out there! |
Повернуться обратно. | Now, turn to the front again. |
Пошли обратно. | Come on back in. |
Похожие Запросы : он посылает - посылает приветствие - она посылает - посылает сообщение - посылает вам - посылает привет - посылает свою любовь - посылает свои извинения - она посылает вам - посылает свои извинения