Translation of "потерян без тебя" to English language:
Dictionary Russian-English
без - перевод : без - перевод : потерян - перевод : без - перевод : потерян без тебя - перевод : без - перевод : без - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я потерян без моего Босуэлл. | I am lost without my Boswell. |
Потерян? | Belle Reve? |
Потерян! | Lost! Lost. |
Корабль потерян. | The boat is lost. |
Я потерян | I been lost |
Кто потерян? | Who's lost? |
Но шанс потерян. | Not a chance. |
Не продан потерян. | Not sold. |
Текущий сценарий будет потерян. | The current script will be lost. |
Я был полностью потерян. | I was at total loss. |
Без тебя... | Without you... |
Без тебя? | Without you? |
Я делаю это, чтобы спасти тебя, потому что если ты сделаешь это, ты будешь потерян . | I'm doing it to save you, because if you do this, you will be lost. |
семейный фотоальбом потерян в ссылке | 1986pictures family photo album lost in exilé emmanuel othini ( EOthini) January 17, 2016 |
Наш Ханнес потерян для мореплавания. | Our Hannes is lost for seafaring. |
Орфей был потерян для Эвридики. | Orpheus was lost to Eurydice. |
Скучаю без тебя. | I miss you. |
Обойдемся без тебя! | You have no need to go there |
Без тебя холοдная. | Cold without you. |
Он был потерян в следующем году. | It fell the following year. |
В скором времени контакт был потерян. | Contact was soon lost. |
Что иногда я и вправду потерян. | That sometimes I am lost. |
Потерян контакт с британским пассажирским самолетом. | I just got word from my office. |
День без тебя как лето без солнца. | A day without you is like a summer without the sun. |
Я не могу жить без тебя Я не могу жить без тебя. | I cannot live without you... |
Радиолокационный контакт был потерян в районе Пале. | Radar contact was lost in the vicinity of Pale. |
Контакт был потерян по причине плохой погоды. | Contact was lost due to bad weather. |
Когда Ирак был позади, я был потерян. | When I finally left Iraq behind me I was lost. |
Я уже потерян, но ты ещё нет . | I am lost already, but not you ... not you. |
Фауст одинок, он брошен и потерян безвозвратно. | Faust is alone, abandoned, forever lost. |
Жизнь рухнула без тебя. | Life's a ruin without you. |
Мне без тебя одиноко. | I'm lonely without you. |
Я грущу без тебя. | I'm sad without you. |
Мне без тебя грустно. | I'm sad without you. |
Без тебя жизнь ужасна. | Without you, life is awful. |
Без тебя я никто. | Without you I am nothing. |
Без тебя я ничто. | Without you I am nothing. |
Без тебя я никто. | Without you, I am nothing. |
Без тебя я ничто. | Without you, I am nothing. |
Без тебя я ничто. | Without you, I'm nothing. |
Без тебя я ничто. | I'm nothing without you. |
Я умру без тебя. | I'll die without you. |
Я без тебя умру. | I'll die without you. |
Без тебя не то. | It's not the same without you. |
Без тебя я постарел. | Without you, I got older. |
Похожие Запросы : без тебя - Я потерян - будет потерян - он потерян - сигнал потерян - будет потерян - был потерян - я без ума от тебя - он был потерян - потерян в море - я был потерян - может быть потерян - может быть потерян