Translation of "потребуется" to English language:


  Dictionary Russian-English

потребуется - перевод : потребуется - перевод : потребуется - перевод : потребуется - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Что потребуется?
On most servers this is the default extension for PHP files, but ask your server administrator to be sure.
Потребуется операция.
An operation may be necessary.
Мне потребуется помощь.
I'll need some help.
Мне потребуется помощь.
I will need some help.
Нам потребуется адвокат.
We're going to need a lawyer.
Тебе это потребуется.
You're going to need this.
Мне потребуется операция.
I'll need surgery.
Всё, что потребуется.
Whatever it takes!
Потребуется перезапуск системы
A restart will be required
Но упорство потребуется.
But it takes some persistence.
Ей потребуется образование.
She's going to need an education.
 Вам не потребуется.
Oh, you won't need one.
Потребуется официальное подтверждение.
Verification? Yes.
Тут потребуется библия.
Wish i had a bible.
Это не потребуется.
You're a natural gentleman.
Сколько потребуется народу?
How many people would it take?
Потребуется пять основных ингредиентов.
Five core ingredients are required.
На это потребуется время.
That will take time.
Вам потребуется вооружённая охрана.
You will need an armed escort.
Потребуется время, что объяснить.
This is going to take some time to explain.
Для этого потребуется время.
This will take time.
Никаких изменений не потребуется.
No modifications would be required.
46. Потребуется рабочий план.
46. A business plan will be needed.
Никакой документации не потребуется.
No documentation would be required.
Нам потребуется военная помощь.
We will need the application of military force.
Потребуется только плоский экран.
All you need is an image screen.
Сколько измерений нам потребуется?
How many dimensions do we really need?
Но нам потребуется механизация.
But we need mechanization.
Сколько времени потребуется тебе?
How much time it will take you?
Мне потребуется его помощь.
I would need his help.
Только потребуется несколько часов.
Trouble is, it takes quite a few hours to build.
Спасибо, она мне потребуется.
Thanks, I'll need it.
Может, потребуется и полгода.
Perhaps it'll last six months.
С силой, если потребуется.
By force, if necessary.
Поэтому потребуется некоторое время...
So it will take a certain amount of time
Если потребуется помощь, звоните.
Well, if there's anything else I can do for you, just call me.
Потребуется активная политика развития конкуренции.
An active competition policy will be needed.
Так что, потребуется 10000 ноутбуков.
So you need 10,000 laptops.
Да. Но нам потребуется механизация.
Yes. But we need mechanization.
Потребуется час, чтобы туда добраться.
It'll take an hour to get there.
Тебе это больше не потребуется.
You won't be needing that again.
Мне потребуется около пяти минут.
I'll need about five minutes.
На это просто потребуется время.
It's just going to take time.
Я сделаю всё, что потребуется.
I'll do whatever is necessary.
Я сделаю всё, что потребуется.
I'll do whatever is required.

 

Похожие Запросы : потребуется время - вероятно, потребуется - это потребуется - потребуется около - это потребуется - нам потребуется - также потребуется - потребуется время - возможно, потребуется - вам потребуется - это потребуется