Translation of "потянулся" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Он потянулся за пистолетом. | He reached for the pistol. |
Он потянулся за яблоком. | He reached for the apple. |
Он потянулся за словарём. | He reached for the dictionary. |
Он потянулся за книгой. | He reached for the book. |
Папа потянулся после обеда. | Dad stretched after dinner. |
Том потянулся за ручкой. | Tom reached for a pen. |
Том потянулся за полотенцем. | Tom reached for a towel. |
Том потянулся за очками. | Tom reached for his glasses. |
Том потянулся за телефоном. | Tom reached for his phone. |
Том потянулся за оружием. | Tom reached for his weapon. |
Том потянулся за бутылкой. | Tom reached for the bottle. |
Том потянулся за шляпой. | Tom reached for his hat. |
Том потянулся за своим ножом. | Tom reached for his knife. |
Том потянулся за своим напитком. | Tom reached for his drink. |
Том потянулся за своей тростью. | Tom reached for his cane. |
Том потянулся за своим телефоном. | Tom reached for his phone. |
Фома потянулся за своим пистолетом. | Tom reached for his pistol. |
Том потянулся за своим бумажником. | Tom reached for his wallet. |
Том потянулся за рукой Мэри. | Tom reached for Mary's hand. |
Том потянулся за почтовой бумагой. | Tom reached for the notepaper. |
Том потянулся в карман за ключами. | Tom reached into his pocket for his keys. |
Том потянулся за книгой на верхней полке. | Tom reached for a book on the top shelf. |
Затем один из них потянулся за оружием. | Then one of the guys reached for his gun, and I was like, This is not good. |
Будто бы он потянулся за пистолетом, сэр. | As though he might be.... Like he was reaching for his gun, sir. |
Том потянулся в карман и достал горстку монет. | Tom reached into his pocket and pulled out a handful of coins. |
Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости. | Tom reached for the book, but it was out of reach. |
Итак, Джеймс, вы видели, как капитан потянулся за оружием. | All right, James, you saw the Captain reach for his gun. |
Значит, вы говорите, что капитан потянулся до предполагаемого нападения. | You're saying, then... the Captain reached for his gun before the alleged attack. |
Том потянулся за словарём, который был на самой верхней полке. | Tom reached for a dictionary that was on the very top of the shelf. |
Миссис Холл ушел, чтобы получить лампу, и он встал и потянулся. | Mrs. Hall went away to get a lamp, and he rose and stretched himself. |
Раз поцеловался, два, потянулся за третьим, а он ни в какую. | I went, one, two. I went for three He wasn't into it. |
Том выбил дверное окно, потянулся вовнутрь, отпер дверь и вошёл в машину. | Tom broke the door window, reached inside, unlocked the door and got into the car. |
Молитва еще не была дочтена священником, как умирающий потянулся, вздохнул и открыл глаза. | The prayers were not yet ended when the dying man stretched himself sighed and opened his eyes. |
Почти с самого момента падения Саддама в Ирак почти беспрепятственно потянулся поток саудовских ваххабитов джихадистов. | Almost from the moment of Saddam s fall, Saudi Wahhabi jihadis poured into Iraq almost unimpeded. |
И я, даже не зная, как они жили, ну, как то подсознанием потянулся к этому. | Without even knowing their stories, something clicked in the subconsciousness, making me join the club. |
Продолжая искать, он потянулся в другую сторону и, не в силах удержать равновесие, упал, истекая кровью. | Continuing his search he leaned over to the other side, and unable to keep his balance, fell down bleeding. |
Пожилой человек потянулся своей бугристой рукой к руке женщины, взял её и оставил меня в одиночестве. | The old man reached out his knobbly claw for the woman's hand, and found it, and left me alone. |
Поехал в Египет и хотел поздороваться с одним египтянином. Раз поцеловался, два, потянулся за третьим, а он ни в какую. | I went to Egypt. I went to say hello to this one Egyptian guy, I went, one, two. I went for three. He wasn't into it. |
Наконец одна из спичек загорелась, и пахучий дым сигары колеблющеюся широкою скатертью определенно потянулся вперед и вверх над кустом под спускавшиеся ветки березы. | At last one match did burn up, and the scented smoke of the cigar, like a broad swaying sheet definitely outlined, moved forwards and upwards over the bush under the overhanging branches of the birch tree. |
Вы потянулся их раннего вперед сбежал из так много зла в мире это мистика, что я говорю и я говорю это просто первые слова Шулхан Арух лев преодолеть не написал Вселенной, как лев ранней Вселенной преодолеть лев | You reached out to them. Early ahead Escaped from so much evil in the world this mysticism what I say and I say this simply |
Ну, я устал с твердым вождения, и после моего ужина я потянулся вниз на себя куча мешков в углу, и вытащил буйвола по мне, ждать, пока моя кровать была готовы, и что я делаю, но получить крепко спит . | Well, I was tired with hard driving and, after my supper I stretched myself down on a pile of bags in the corner, and pulled a buffalo over me, to wait till my bed was ready and what does I do, but get fast asleep. |