Translation of "почерком" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Обе записи сделаны его почерком. | They are both in his handwriting. |
Его охотничья лицензия... заполненная его небрежным почерком. | His hunting license... filled out in his strange, careless handwriting. |
Обратите внимание. Все остальное написано не его почерком. | You will notice that the handwriting above differs from the signature. |
Я буду в десять часов , небрежным почерком писал Вронский. | I shall be back at ten,' Vronsky wrote in a careless hand. |
Получал ли сэр Чарльз другие письма, написанные тем же почерком? | Had Sir Charles received any other letters in the same writing? |
В 1935 году стиль Sütterlin официально стал единственным немецким почерком в школах. | In 1935 the Sütterlin style officially became the only German script taught in schools. |
Левин прочел написанное странным, родным ему почерком Прошу покорно оставить меня в покое. | Levin read the note, written in a curious but familiar hand 'I humbly beg you to leave me alone. |
Поэтому он подождал пока пройдёт дрожь и подписал закон размашистым и чётким почерком. | So he waited until he could take up the pen and sign with a bold and clear hand. |
Тем не менее, многие учившие немецкий язык с этим почерком продолжали использовать его также в послевоенный период. | However, many German speakers brought up with this writing system continued to use it well into the post war period. |
Если бы мы сделали эту точку первой, то изменение по у было бы запишу действительно убористым почерком, чтобы совсем вас запутать. | If we made that the first point, then the change in y would have been I want to make it really cluttered, so to confuse you. |
Но если я подпишу его дрожащей рукой, потомки скажут Он колебался . Поэтому он подождал пока пройдёт дрожь и подписал закон размашистым и чётким почерком. | But if I sign with a shaking hand, posterity will say, 'He hesitated.' So he waited until he could take up the pen and sign with a bold and clear hand. |
Выписав своим мелким почерком на почтовом листке все, что он должен, он подвел итог и нашел, что он должен семнадцать тысяч с сотнями, которые он откинул для ясности. | Having noted down in his small handwriting on a piece of notepaper all he owed, he made up the account and found that it came to seventeen thousand and a few hundred roubles. |
Кабинет медленно осветился внесенной свечой. Выступили знакомые подробности оленьи рога, полки с книгами, зеркало печи с отдушником, который давно надо было починить, отцовский диван, большой стол, на столе открытая книга, сломанная пепельница, тетрадь с его почерком. | A candle just brought in gradually lit up the study and its familiar details became visible the stag's horns, the book shelves, the looking glass, the hot air aperture of the stove with its brass lid, which had long been in need of repair, his father's couch, the large table on which were an open volume, a broken ash tray, and an exercise book in his handwriting. |