Translation of "почти случайно" to English language:


  Dictionary Russian-English

случайно - перевод : почти - перевод : случайно - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : случайно - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Период, когда я случайно почти убил себя
The time I almost unintentionally killed myself
При этом всём надо сказать, что вообще то мой отец стал фальсификатором почти случайно.
All this to tell you that if my father became a forger, actually, it was almost by accident.
Не случайно тогда книги были переведены почти на все языки Восточной и Юго восточной Европы.
It was no accident that the books were then translated into almost every language of Eastern and Southeastern Europe.
Случайно
Random
Случайно
Random order
Случайно
Random engine
Случайно
Randomize
Случайно.
By accident.
Случайно.
You are American?
Случайно?
By chance?
Я случайно!
I didn't mean to!
Полностью случайно
Completely Random
Выбирать случайно
Random object
Случайно упомянул.
I know the headband thing she was wearing last night has gone.
Я случайно...
It was an accident...
Не случайно.
Not on purpose.
Не случайно.
No, it wasn't.
Случайно... домохозяйка?
By any chance... housewife?
Не случайно.
Not a chance.
Случайно знаю.
I happen to know.
Получилось случайно.
It was just mechanical.
Случайно, конечно.
Accidentally, I mean.
Это не случайно.
That is no accident.
Это произошло случайно.
It happened by accident.
Ружье выстрелило случайно.
The gun went off by accident.
Я забеременела случайно.
I got pregnant accidentally.
Я случайно отравился.
I accidentally poisoned myself.
Всё вышло случайно.
Everything happened by accident.
Выбирать направление случайно
Ignorant of exit direction
Все не случайно.
It's not random.
Скажете, случайно? Нет!
Was it a coincidence?
Это не случайно.
This isn't a coincidence.
Вы случайно не...?
Are you ... ?
И не случайно.
And this was not by chance.
Я случайно запомнила.
I just happen to remember.
Он застрелился случайно.
He shot himself by accident.
Наверное, случайно вытащила.
I must have pulled it out with something, I suppose.
Ты, случайно не...
You didn't...
Я пришел случайно.
I came here by chance.
Это произошло случайно.
lt was an accident.
Это вышло случайно,..
It was an accident.
Тот случайно выстрелил.
It went off. It was an accident.
Это не случайно.
I didn't happen along.
Это вышло случайно.
It was an accident. You threw that grenade.
Я здесь случайно.
I was picked purely by chance.

 

Похожие Запросы : случайно - случайно - случайно - почти почти - почти - почти - почти