Translation of "по нашему выбору" to English language:
Dictionary Russian-English
по - перевод : по нашему выбору - перевод : по нашему выбору - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мы радуемся нашему выбору, затем разочарованы ее вкусом. | We are happy with our choice, then disappointed with its taste! |
По выбору | Custom |
Нажмите кнопку По выбору. | Click on Custom. |
Горячая вода по выбору. | The hot water's optional. |
Советы по выбору садка для рыбы. | A fish trap is a trap used for fishing. |
Настраивается под босса по твоему выбору). | Customizable for the boss of your choice.) |
Обвиняемый может нанять адвоката по своему выбору. | An accused person may retain a lawyer of his or her choice. |
После десятилетий борьбы с диктатурой и иностранным господством мы обеспечили нашу свободу и независимость в 1979 году, установив политическую систему по нашему собственному выбору. | After decades of struggle against dictatorship and foreign domination, we secured our freedom and independence in 1979 by establishing a political system of our own choosing. |
По нашему, переварено. | We'd have thought it overdone.' |
Решения по выбору политического курса не являются легкими. | Policy solutions are not easy. |
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето. | The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer. |
Их поклонники следуют за ними по собственному выбору. | Their fans follow them out of choice. |
консультироваться с врачом или адвокатом по своему выбору | To seek the advice of a doctor or lawyer of his her choice |
заниматься религиозной или умственной деятельностью по своему выбору. | To engage in religious or philosophical activities as he she chooses. |
Это их механизм советов по выбору DVD дисков. | Which is DVD recommendations. |
Так что, мы будем твердо стоять за наше дело в холод и снег, чтобы добиться уважения к нашему демократическому выбору. | So we will stand firm in the cold and the snow to see that our democratic choices are respected. |
Затем каждый комбатант доставляется в общину по его выбору. | Each individual is then transported to the community of choice. |
Скотланд Ярд вручил 40 летнему мужчине официальное требование сдаться, которое обязывает его прибыть в полицейский участок в день и время по нашему выбору , как сообщил пресс секретарь. | Scotland Yard has served a surrender notice upon a 40 year old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing, a spokesman said. |
Генерал губернатор назначается королевой по выбору парламента Папуа Новой Гвинеи. | The Chinese have traditionally been merchants in Papua New Guinea. |
Она то и подвела черту под войной по выбору названия. | It drew a line under the war on the choice of the name. |
Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения | This approach is also known as the opt in à la carte approach |
Он не говорит по нашему. | He doesn't speak our language. |
Она не говорит по нашему. | She does not speak our language. |
По нашему мнению, ими являются | In our view they are |
По нашему мнению, однозначно нет. | Our opinion is, clearly, no. |
На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии. | The site also solicited advice on which car to convert. |
Г ну Чою не разрешили воспользоваться услугами адвоката по своему выбору. | Mr. Choi was not allowed an attorney of his own choosing. |
KFloppy поможет отформатировать гибкие диски под файловую систему по вашему выбору. | KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice. |
К действующим контрактам такие изменения могут применяться только по выбору контрактора. | Such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor. |
Сотрудник мог бы пользоваться услугами адвоката по его или ее выбору. | The staff member could be assisted by counsel of his or her choice. |
Используемая техника расчетов различается по степени дета лизации и выбору основы распределения. | The techniques used vary in degree of detail and the choice of allo cation base. |
Вот что по нашему здесь происходит . | That s what we re seeing happening here. |
по Нашему велению обильно проливаются ливни, | We poured down rain abundantly, |
по Нашему велению обильно проливаются ливни, | That We watered it in abundance. |
по Нашему велению обильно проливаются ливни, | We poured out the rains abundantly, |
по Нашему велению обильно проливаются ливни, | It is We Who pour forth water, pouring, |
по Нашему велению обильно проливаются ливни, | That We pour forth water in abundance, |
по Нашему велению обильно проливаются ливни, | We pour down water in abundance. |
по Нашему велению обильно проливаются ливни, | We poured water, pouring it in great abundance, |
по Нашему велению обильно проливаются ливни, | How We pour water in showers |
Это, по нашему мнению, вполне естественно. | This, in our view, is only natural. |
По нашему мнению, это основное требование. | In our view, this is an essential requirement. |
А нехорошо так, не по нашему. | It's wrong, such discontent. It's not our way. |
Прямо по нашему курсу с северовостока. | Right at our course from northeast. |
а) лицо, заявляющее требование в отношении перевозчика, может, по своему выбору, либо | (a) The person asserting a claim against the carrier has the option of either |
Похожие Запросы : по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по выбору - по нашему предложению - по нашему мнению,