Translation of "по сборке" to English language:


  Dictionary Russian-English

по - перевод : по сборке - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Внимательно прочитайте инструкцию по сборке.
Read the assembly instructions carefully.
7.1.5.1.10 номер инструкции по сборке
Assembly instruction number
Примечания по сборке, специфические для конкретных платформ
Include files for X11 programs should be available at ftp ftp.xfree86.org in the xdevel section.
Информация по сборке из cmake XML генератора
Build information from the cmake XML generator
Примерно 80 работ по сборке и оформлению карманных часов делается вручную.
About 80 of the work on most of the watches is done by hand.
А еще я фанатею по шелкографии, переплету книг и сборке коробок.
I'm obsessed with silk screening and bookbinding and box making.
c) сборке и развертыванию систем ядерного оружия
(c) The assembly and deployment of nuclear weapon systems
При сборке KDE не была включена поддержка zeroconf.
KDE has been built without Zeroconf support.
У нас есть сюжет о сборке модели Tesla.
So we've got some video here of the Tesla being assembled, which, if we could play that first video
А ты что ли чтото знаешь о сборке аппаратов?
What do you know about building stills?
Новейшую версию kmyapplication , со всеми исходными кодами и инструкциями по сборке, можно получить на сайте konviwebsite .
The latest versions of konversation , including source code and build instructions can also be obtained from the konviwebsite website.
В 1944 году он вступил в группу Отто Фриша по сборке критической массы в Лос Аламосе.
In 1944, he joined Otto Frisch's Critical Assembly Group at Los Alamos.
Завод Afzal Motors по SKD сборке был открыт Премьер министром Пакистана Шаукатом Азизом 8 января 2007 года.
The CKD Plant of Afzal Motors in Pakistan was inaugurated by Prime Minister of Pakistan Mr. Shaukat Aziz on 8 January 2007.
Идентификация с помощью SASL не была включена при сборке ldap ioslave.
SASL authentication not compiled into the ldap ioslave.
7.1.5.2.1 инструкции по сборке всех компонентов вместе со схемами или фотографиями, четко показывающими расположение отдельных компонентов в моторном отсеке
Assembly instructions of all components together with diagrams or photographs showing clearly the layout of the single components within the engine compartment.
В Хевроне при сборке бомбы произошел взрыв, в результате чего был ранен один человек.
In Hebron, a bomb went off as it was being prepared, injuring one person.
В 2008 году являлся одним из крупнейших предприятий в России по производству и сборке легковых автомобилей марок BMW, Chevrolet, Hummer, Kia.
Created in 1996, by 2008 it was one of the largest producers and assemblers of cars, including brands like BMW, Chevrolet, Hummer, and Kia.
35. Сектор обрабатывающей промышленности состоит из мелкомасштабных производственных предприятий, включая предприятия по сборке электронных устройств, текстильные, мебельные, кожевенные предприятия и комбинаты по переработке сельскохозяйственной продукции.
35. The manufacturing sector consists of small scale production units, including electronic assembly, textile, furniture, leather and agro processing plants.
Марта только вернулась домой после ночной смены на фабрике по сборке автозапчастей. Там она она зарабатывает примерно 45 американских долларов в неделю.
Martha just got home from an overnight shift at a car parts factory where she makes about 45 dollars per week.
Таким образом, если любая из этих инструкций используется, при сборке линкеру должна быть передана опция codice_13.
Therefore, if any of those functions are used, the linker must be given the directive codice_39.
Майя Педал также обучает сборке и ремонту веломашин, что является необходимостью при их эксплуатации в отдаленных регионах.
They also teach people how to make and repair the bike machines, a necessity when taking them to remote areas.
В Дьеппе располагается завод Renault Sport, который специализируется на сборке спортивных автомобилей Renault, но уже под собственным именем.
Some of the Renault Sport models produced in Dieppe are currently the Mégane Renault Sport, Clio Renault Sport and the new Mégane Renault Sport dCi is to be built on Renault s Dieppe assembly line.
Сумма невозместимых издержек по доставке из за рубежа и перевозке в пределах страны, подготовке строительной площадки и сборке домов оценивается в приблизительно 31 млн. долл. США.
The non recoverable international and in country transportation costs, site preparation and erection costs are estimated to be approximately 31 million.
h) рекомендация о недопущении какого либо изменения или модификации конструкции ремня, поскольку такие изменения могут сделать ремень неэффективным, и, если конструкция ремня предусматривает возможность разборки некоторых частей, инструкции по его сборке
(h) the fact that the belt must not be altered or modified in any way since such changes may render the belt ineffective, and in particular where the design permits part to be disassembled, instructions or ensure correct reassembly
Я получаю сообщение о сбое во время запуска kttsmgr. Я добавил поддержку отладки при сборке, но всё равно не получил никаких отладочных сообщений.
kttsmgr immediately crashes when I start it. I compiled with debug support and I do n't even get a backtrace.
Самосборка является инструментом дизайна, науки, инженерии для создания нового поколения технологий, более простых в сборке, более адаптивных и менее зависимых от добываемого топлива.
Self assembly is being used as a new design, science, and engineering tool for making the next generation of technologies easier to build, more adaptive, and less reliant on fossil fuels.
Если ваших средств достаточно на покупку Камри, вы тоже можете построить одного из таких роботов, и для этого мы разместили в Интернете абсолютно бесплатное руководство к действию с основной последовательностью действий по сборке.
If you've got enough money to buy just a Camry, you can build one of these too, and so we put a deep how to guide on the Web, totally free, with basically order off the shelf parts.
Когда инспекторы CSI прибыли для проведения омологации, им показали только три собранных автомобиля, сказав, что 18 находятся в сборке, а для еще 7 заказаны детали.
When Porsche was first visited by the CSI inspectors only three cars were completed, while 18 were being assembled and seven additional sets of parts were present.
Поскольку многие виды имущества для запасов поступают от поставщиков в виде крупных нерассортированных партий, до отгрузки имущества миссиям оно нуждается в комплектовании, сборке, испытании, маркировке и переупаковке.
Since many stock items are received from the suppliers in bulk, they require consolidating, assembling, testing, marking and repackaging prior to deployment.
Более 100 тысяч заводов по сборке, большинство из Японии и Тайваня, перевели свои производства в дельты рек Жуцзень и Янцзы, где всегда была в избытке дешевая рабочая сила, а сейчас там есть еще и современные дороги, порт и коммуникации.
More than 100,000 component manufacturers, mostly from Japan or Taiwan, have relocated to China's Pearl River and Yangtze River Delta regions, which always had cheap labor but now also have modern highways, port facilities, and communications links.
Если опция Authorize включена, KDM будет использовать механизмы авторизации, перечисленные здесь. Авторизацию по методу MIT MAGIC COOKIE 1 можно использовать всегда, доступность методов XDM AUTHORIZATION 1, SUN DES 1 и MIT KERBEROS 5 определяется параметрами, заданными при сборке программы.
If Authorize is true, use the authorization mechanisms listed herein. The MIT MAGIC COOKIE 1 authorization is always available XDM AUTHORIZATION 1, SUN DES 1 and MIT KERBEROS 5 might be available as well, depending on the build configuration.
Канада будет и впредь полноправным партнером в рамках проекта и будет играть основную роль в сборке и функционировании космической станции, что позволит Канаде сохранить свое ведущее место в области космической автоматики.
Canada will remain a full partner in the project and will thus play a fundamental role in the assembly and operation of the space station, enabling Canada to retain its leadership in the field of space robotics.
Большинство из 460 000 принадлежащих иностранным владельцам предприятий Китая сосредоточено на производстве и сборке, из за чего увеличивается импортоемкость экспорта и внешнеторговый сектор оказывается не столь сильно связан с отраслями отечественной промышленности.
Most of China 460,000 foreign owned enterprises are concentrated in manufacturing and assembling, increasing the import intensiveness of exports and de linking the external trade sector from domestic industries.
Большинство из 460 000 принадлежащих иностранным владельцам предприятий Китая сосредоточено на производстве и сборке, из за чего увеличивается импортоемкость экспорта и внешнеторговый сектор оказывается не столь сильно связан с отраслями отечественной промышленности.
Most of China 460,000 foreign owned enterprises are concentrated in manufacturing and assembling, increasing the import intensiveness of exports and de linking the external trade sector from domestic industries.
Это позволяет поставлять в миссии готовое к использованию современное оборудование, которое не нуждается в сборке и быстро вводится в эксплуатацию, что повышает эффективность и действенность помощи и поддержки со стороны БСООН миссиям ДОПМ.
These projects have provided the requesting missions with ready to use and state of the art equipment that has reduced the time required by the mission to assemble the equipment, and put it into operation, thus rendering UNLB's assistance and support to DPKO missions more effective and efficient.
За шесть дней до официального старта Outside Broadcast на стадионе Giants Stadium в Нью Джерси концерт был перенесён на день из за трудностей в сборке конструкций и разрушения самого большого экрана из за бури.
Six days before the official leg opening Giants Stadium show, the group delayed the concert by a day, due to the difficulty of assembling the large outdoor production and the destruction of the largest screen in a windstorm.
По кругу, по кругу, по кругу
Ring, ring, ring
По носу, по носу!
The beezer, go for the nose.
Да, по родителям, по...
Yes, and my family and...
По спине, по груди.
On the back, on the chest.
По последней, по последней!
I've heard that one.
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре.
Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture.
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Is he speaking English, French, or German?
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Does he speak English, French, or German?
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Can he speak English, French, or German?

 

Похожие Запросы : руководство по сборке - руководство по сборке - завод по сборке - инструкции по сборке - Инструкции по сборке - рекомендации по сборке - Руководство по сборке - работа по сборке - работы по сборке - Общие инструкции по сборке - при сборке - при сборке - в сборке - в сборке