Translation of "по середине" to English language:


  Dictionary Russian-English

по - перевод : по середине - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

По середине
Middle
По середине
Align Middle
Выравнивание содержимого ячейки по середине ячейки.
Align cell contents centered in the cell
Ты вошла прямо по середине разговора.
You walk into the middle of a conversation.
10. Женщина не должна ходить по середине улицы.
10. They must not walk in the middle of streets.
И, надеюсь, уж получше, чем та, по середине
Um, hopefully less awkward than that one in the middle
Я отметил 11.5 по середине между 11 и 12.
I've figured out where 11.5 is. It's smack dab in between 11 and 12.
Сделайте вторые пузыри используя 2 шарика по середине скульптуры.
Twist the second bubbles of the two balloons in the middle.
Хорошо. Мое среднее как раз по середине этого интервала.
Well I should be able to make my production process so I get the mean right in the center of that, right.
Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
This was me running around in the back garden mid summer.
И увеличьте интенсивность, мы по прежнему теряемся в середине.
And turn up the intensity we're still pink in the middle.
Так, у меня есть 530, которое как раз по середине.
So we've got 530 which is right in the center.
Поверни немного внутрь, немного к середине по отношению ко мне.
Turn it a little bit inside, a little bit toward the middle for me.
Мой нос в действительно имеет такой изгиб прямо по середине?
Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious twist in the middle?
ќна в середине?
Is it in the middle?
Когда вы сделали афишу, то по середине вы нарисовали Ла Гулю.
When you made the poster... it was La Goulue you put in the middle of it.
Евро в середине кризиса
The Euro at Mid Crisis
В середине слова звонкий.
That is, on the last four moras.
Вскрывается в середине мая.
According to G.C.
Как и в середине.
Like in the middle.
Это в середине мая.
Yeah. It's in mid May.
Это, в середине, роутеры.
Each of these is a router in the middle.
Только не в середине
Just do not go in the middle
Экзамены в середине семестра?
Midterms?
Встреча в середине дня .
A Date in the Middle of the Day .
Прямо в середине картинки!
Right in the middle of the picture!
Она на середине книги.
She's in the middle of a book.
Мы в середине процесса.
We're in the middle of the process.
Примерно в середине мая.
Sometime midMay.
Обычно это в середине.
Don't fuss. It's not important.
Не в середине борьбы.
Not in the middle of a fight like this.
Док вы в середине.
Doc, you stay in the middle.
Но это середина, и что в середине,,, всегда будет что то в середине
But that the middle, and that in the middle, , will always be something in the middle
Это случилось в середине 1950 ых годов, не по культурным, а полностью по политическим мотивам.
This happened in the mid 1950 s, not for cultural, but for entirely political reasons.
Двигатель был представлен в середине 1990 х, производство продолжается по сегодняшний день.
The engine was introduced in the mid 1990s and production continues through the present.
По завершении проекта в середине 2005 года будет опубликована справка об исследовании.
The project will be completed in mid 2005 with the publication of a research brief.
Первоначальное предложение по этому вопросу будет сделано к середине 1994 года quot .
An initial proposal related to this will be available by mid 1994. quot
К середине графика вы получите сотни людей, сделавших всего по одной фотографии.
And by the time you get to the middle, you've got hundreds of people who have contributed only one photo each.
Я заснул на середине лекции.
I fell asleep in the middle of the lecture.
Германия находится в середине Европы.
Germany is in the middle of Europe.
Том проснулся в середине ночи.
Tom woke up in the middle of the night.
Не бросай дела на середине.
Don't leave things half finished.
Не бросайте дела на середине.
Don't leave things half finished.
Том уснул на середине фильма.
Tom fell asleep halfway through the movie.
Мэри уснула на середине фильма.
Mary fell asleep halfway through the movie.

 

Похожие Запросы : вниз по середине - середине синий - на середине - середине башни - середине Ве - в середине - в середине - середине марта - к середине - середине верхней - середине монтажа - середине стирки - середине пятидесятых - середине воды