Translation of "правами" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Управление правами
Rights Management
Ограничения определяются правами.
The limits are set by rights.
всеми правами человека
D. Empower women for the full enjoyment of all human rights
С правами гостя
Map to guest
В законе проводится различие между индивидуальными правами и коллективными правами меньшинств.
The law established a distinction between the individual rights and the collective rights of the minorities.
А ввторых, колониализм несовместим с гражданскими, конституционными правами и правами человека.
Secondly, colonialism is incompatible with civil, constitutional and human rights.
Нередко они связаны с коллективными правами или правами на землю и ресурсы.
Often these are linked to collective rights, or rights to land and resources.
Я пользуюсь своими правами.
I exercise my rights.
Вход с правами администратора
Enter Administrator Mode
Пакте другими правами quot .
Covenant quot .
Достижение равновесия между различными факторами производства и между правами труда и правами капитала
To attain equilibrium among the various factors of production, by harmonizing the rights of labour with those of capital
Особое внимание следует уделять взаимосвязи между правами женщин и детей, особенно правами девочек.
Particular attention should be paid to the interrelationship between the rights of women and children, especially the girl child.
), и так называемыми позитивными правами правами, которые государства обязаны обеспечивать для своих граждан 22.
In international human rights protection and in many national human rights catalogues, a distinction is made between the so called negative rights indicating the areas in which States are not allowed to interfere (personal liberty, freedom of speech, freedom of assembly etc.) and so called positive rights, the rights that States are obliged to provide for the citizens .
Таким образом, в Декларации было установлено разумное взаимоотношение между правами личности и правами группы.
The Declaration thus struck a balance between the rights of the individual and the rights of the group.
Нищета и пользование правами человека
Poverty and the enjoyment of human rights
d) злоупотребляют своими родительскими правами
(d) Abuse their parental rights
Консольные сеансы с правами root
User created sessions
Запустить Krusader с правами Root
Start Root Mode Krusader
Статья 4  Пользование всеми основными правами
Article 4 Enjoyment of all fundamental rights The laws in force guarantee all fundamental rights and the State complies with the terms of the relevant international instruments.
kappname в режиме с правами администратора
knetworkconf in administrator mode
Установить отметку о защите авторскими правами.
Mark the encoded file as being copyrighted.
VI. НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И ЗАНИМАЮЩИЕСЯ ПРАВАМИ
VI. NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS AND HUMAN RIGHTS
Пользуемся ли мы этими правами сегодня?
Do we enjoy these rights today?
Связь между правами на землю и экономическими, социальными и культурными правами заслуживает дополнительного внимания на международном уровне.
The linkage between land rights and economic, social and cultural rights deserves further attention at the international level.
Я не вижу проблем с правами человека, с правами человека и политикой сдерживания, нет, это не проблема.
I don't see any problem with the human rights, with human rights and restrictive policy, no, its no problem.
Что касается родительских прав, то по закону этими правами наделяются оба родителя, но существует различие между правами, предоставляемыми отцам, и правами, предоставляемыми матерям (статьи 1879, 1881 и 1882 Г.к.
Regarding paternal power, the law gives right to both parents, but it distinguishes between those given to fathers and those to mothers (Article 1879, 1881 and 1882 of the CC).
Будучи женщинами из числа коренных народов Канады, мы обеспокоены положением с коллективными правами и правами человека наших народов.
As Indigenous women in Canada, we are concerned with the collective and human rights of our Peoples.
Ухудшение ситуации с правами человека в Азербайджане
Azerbaijan's deteriorating human rights record
Правами на показ сериала обладает Disney Channel.
Reruns of the show air on Disney XD.
Не существует идеальной ситуации с правами человека.
No human rights situation was perfect.
Нищета лишает людей возможности пользоваться правами человека.
Poverty deprives individuals of their capabilities to enjoy human rights.
Открыть новый сеанс shell с правами root.
File New Root Shell
c) взаимосвязь между миром и правами человека
(c) The interrelationship between peace and human rights
Палестинская община пользуется всеми правами, гарантируемыми законом.
The Palestinian community enjoyed all rights guaranteed under the law.
Полагаю, они озадачены правами не тех людей.
If you ask me, they're concerned only with liberty for the wrong people.
Широкий ряд консерваторов противостоит реформистскому движению , потому что они не хотят продолжать революцию с гражданскими правами и правами человека...
A wide swath of conservatives are opposed to the 'reform movement' because they don t want to move the revolution forward with civil rights and human rights....
Для нашей страны жизненно важно, в качестве фактора долгосрочной стабильности, всегда поддерживать точное равновесие между правами личности и правами общин.
For our country, it is vitally important, as a factor for long term stability, always to maintain a careful balance between the rights of individuals and those of communities.
Новая Зеландия призывает правительство Афганистана и впредь решать вызывающие озабоченность вопросы, связанные с правами человека и, в частности, правами женщин.
New Zealand encourages the Afghan Government to continue to address areas of human rights concern, in particular women's rights.
Забастовки считаются законными, когда они ставят целью достижение равновесия между различными факторами производства и между правами труда и правами капитала.
Strikes shall be legal when they have as their purpose the attaining of equilibrium among the various factors of production, by harmonizing the rights of labour with those of capital.
Мы концентрируем внимание на связи между правами человека в целом и правами конкретных групп населения, таких, как женщины и дети.
We have been focusing on the link between human rights in general and the rights of special sections of the population, such as women and children.
Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами.
Each of us may enjoy rights.
Но с правами человека все обстояло совсем иначе.
But human rights were another matter entirely.
Маргарет Стюарт Как YouTube работает с авторскими правами
Margaret Gould Stewart How YouTube thinks about copyright
Как изменить ситуацию с правами женщин в стране?
How to change the environment for women's rights in the country?
Джефферсон провозгласил, что все люди обладают неотъемлемым правами.
Jefferson declared that human beings possess unalienable rights.