Translation of "правлением" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Как часто вы руководите правлением?
How often do you preside over the Board?
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev s rule is rising.
III. ВОПРОСЫ, РАССМОТРЕННЫЕ ПРАВЛЕНИЕМ, ВКЛЮЧАЯ РЕКОМЕНДАЦИИ
III. MATTERS CONSIDERED BY THE BOARD, INCLUDING
Ну, как председатель правления я руковожу правлением.
Well, as Chairman of the Board, I preside over the Board.
III. РЕШЕНИЕ, ПРИНЯТОЕ ПРАВЛЕНИЕМ НА ЕГО СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕССИИ
III. DECISION ADOPTED BY THE EXECUTIVE BOARD AT ITS
КРАТКИЙ АНАЛИЗ ИЗМЕНЕНИЙ В ПЕНСИОННОЙ СИСТЕМЕ, РЕКОМЕНДУЕМЫХ ПРАВЛЕНИЕМ
VI. SUMMARY OF CHANGES IN THE PENSION SYSTEM RECOMMENDED BY THE BOARD 104
Начальное предложение было отклонено правлением ICI и большинством акционеров.
The initial bid was rejected by the ICI board and the majority of shareholders.
Ряд территорий, находившихся под колониальным правлением, стали новыми государствами.
Several territories under colonial rule have emerged as new States.
Совещания Комитета обычно проводятся в Нью Йорке за исключением заседаний совместно с Правлением Пенсионного фонда, когда совещания проводятся в месте созыва его Правлением.
The meetings of the Committee are usually held in New York except for the meeting with the Pension Board, in which case the meeting is held wherever the Board convenes.
Туркменистан уже может похвастаться рекордным правлением президента и урожаями пшеницы .
Turkmenistan already has a record breaking president and ever rising wheat harvests.
Гватемала является республикой с демократическим президентским правлением и однопалатным парламентом.
The country is a republic with a democratic presidential and unicameral system of government.
III. РЕШЕНИЕ, ПРИНЯТОЕ ПРАВЛЕНИЕМ НА ЕГО СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕССИИ 1993 ГОДА
III. DECISION ADOPTED BY THE EXECUTIVE BOARD AT ITS 1993 SPECIAL SESSION
Активы постепенно будут переходить в ведение новых хранителей. Обсуждение вопроса Правлением
The assets would be progressively transferred to the care of the new custodians.
Более ранние эксперименты Непала с демократическим правлением были не очень успешными избранные демократическим путем правительства (в конце 1950 ых и 1990 ых) были попросту заменены длительным автократическим правлением.
Nepal s earlier experiments with democratic governance were not very successful democratically elected governments (in the late 1950 s and the 1990 s) were unceremoniously replaced by prolonged autocratic rule.
Но желания корпорации не должны автоматически и обязательно отождествляться с ее правлением.
But a corporation s wishes should not be automatically and necessarily equated with those of its management.
Результат, достигнутый Правлением на его нынешней сессии, является знаком надежды на будущее.
The Board apos s achievement at the present session was a sign of hope for the future.
Скажи мне Боб,... Почему ты и Эд заседаете с правлением каждый день?
Tell me Bob, why you and Ed have board meetings every other afternoon?
Они не поняли и не захотели понять разницу между избирательной кампанией и правлением.
They did not understand and did not want to understand the difference between campaigning and governing.
Наш собственный опыт с военным правлением заставляет нас видеть параллель в гаитянской ситуации.
Our own experience with military rule makes us see a parallel in the Haitian situation.
Рим с первых лет основания, когда он был под правлением королей, контролировался сенатом.
Rome had been since its earliest founding years when it was under the rule of kings, it had been controlled by the senate.
Тайвань под японским правлением на самом деле был более современным, чем другие части Китая.
Taiwan, under Japanese rule, was in fact more modern than other parts of China.
Такая диктатура нанесет вред исламу, ассоциируя ислам с несправедливым правлением и создавая исламу врагов.
Such a dictatorship would damage Islam by associating Islam with unjust rule and creating enemies for Islam.
Должны ли они сохраниться, быть частично эвакуироваными или же частично оказаться под палестинским правлением?
Should they stay, be partly evacuated, or be put partly under Palestinian rule?
Одно из совещаний проводится совместно с Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
One of the meetings is held in conjunction with the meetings of the United Nations Joint Staff Pension Board.
Карикатуры были популярным средством выражения, отражающим политические вопросы, даже когда Мьянма была под тоталитарным правлением.
Cartoons have been a popular form of expression reflecting political issues even when Myanmar was under totalitarian rule.
В большую часть времени его правления не существовало широко распространённой неудовлетворённости императором или его правлением.
For the majority of his reign, there was no widespread dissatisfaction with the emperor or his rule.
В 991 г. недовольные правлением халифа ат Таи бунтовщики вошли во дворец и разграбили его.
He then made his way into the Capital, where he was well received both by chiefs and people.
В 1974 под правлением Правительства Национального Единства Константиноса Караманлиса, и был назначен заместителем министра коммерции.
In 1974, Stephanopoulos was appointed Deputy Minister of Commerce in the National Unity government of Constantine Karamanlis.
Сектор Газа находился под правлением Египта до его завоевания Израилем в Шестидневной войне 1967 года.
Egyptian administration came to an end in June 1967 when the Gaza Strip was captured by Israel in the Six Day War.
Заявление о позиции, выработанной Правлением, содержится в пункте 64 годового доклада Правления Генеральной Ассамблее 8 .
The statement of the position adopted by the Board is set out in paragraph 64 of the annual report of the Board to the General Assembly. 8
Голосовавшие за Черепаху были недовольны правлением Леопарда и решили поддержать кандидата с наибольшими шансами Гориллу.
Turtle voters, who were unhappy under Leopard rule, decided to back the candidate who has the best chance winning, Gorilla.
Моя жизнь отстой, потому что я живу под правлением тирана, известного также как Король Георг,
My life sucks because I live under a tyrant, also known as King George.
Картинная галерея припомнит вам род Дитрихштейнов, под чьим правлением город процветал на протяжении нескольких столетий.
The picture gallery will remind you of the Dichtristein family under whose reign the town flourished for several centuries.
Правила голосования, единодушно одобренные правлением и утвержденные Европейским Советом в начале 2003 года, хорошо подготовили ЕЦБ.
The voting rules unanimously approved by the Governing Council and adopted by the European Council in early 2003 have prepared the ECB well.
Это решение, навязанное крайне политизированным правлением ЕЦБ, станет объектом изучения и осуждения историков еще долгие годы.
That decision, forced by the ECB s highly politicized Executive Board, will be studied and scorned by historians for years to come.
Но называть граждан под правлением Парк Чунг Хи, Фердинанда Маркоса или генерала Сухарто свободными это кощунство.
But to call the citizens under Park Chung Hee, Ferdinand Marcos, or General Suharto free is an abomination.
Чтобы быть избранными, члены правления должны быть номинированы нынешним правлением, где исполнительные директора имеют значительное влияние.
To be elected, a board member needs to be nominated by the current board, where executives have considerable influence.
Центральный аппарат Центрального банка состоит из подразделения внутреннего аудита и других структурных единиц, определённых Правлением банка.
The central apparatus of the Central Bank consists of internal audit division and other structural units, established by the Management Board.
Это сотрудничество основывается на страновой программе для Южной Африки, утвержденной Правлением ЮНИСЕФ в июне 1992 года.
This cooperation is based on the country programme for South Africa approved by the Executive Board of UNICEF in June 1992.
Решение об определении скидок и надбавок к цене принимается Общим собранием или Правлением в конце каждого года.
The determination of rebates and price complements is a decision made by the General Assembly or by the Board of Directors at the end of each year.
Это резко контрастирует с правлением Франсуа Миттерана и Жака Ширака с их аристократическим высокомерием, надменностью, патернализмом и застоем.
This stands in sharp contrast to the reigns of François Mitterrand and Jacques Chirac, with their elitism, arrogance, paternalism, and stagnation.
Примитивные спарринговые матчи продолжаются, с недавним описанием Далай Ламой жизни тибетцев под правлением Китая как ада на земле .
Visceral sparring matches are continuing, with the Dalai Lama recently describing Tibetans lives under China as a hell on earth.
За своё время вместе семья помешала Апокалипсису переселить свою сущность в новое тело, покончив с его правлением террора.
During their time together, the family prevented Apocalypse from transferring his essence into a new body, ending his reign of terror.
Согласно статуту Института, эти государства берут на себя его финансовое обеспечение посредством выплаты начисленных им взносов, определяемых Правлением.
According to its statute, the funding of the Institute is the responsibility of these States through the assessed contributions as determined by the Governing Board.
В докладе ККАБВ содержится много полезных предложений, направленных на сокращение расходов, которые не были должным образом рассмотрены Правлением.
The report of ACABQ contained many useful ideas for cost saving initiatives, which had been inadequately considered by the Board.