Translation of "практики для" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Выберите текст для практики | Select Practice Text |
Нужно подготовить инструменты для практики. | You have to get the tools that you are using to practice. |
Используйте этот принцип для практики Саматхи. | Use this principle for Samatha practice. |
Это ключевой момент для практики Саматхи. | This is the key to Samatha. |
Третье убрать все помехи для практики. | The third is to remove barriers to practice. |
разработка кодексов надлежащей практики для сельскохозяйственной деятельности, | Development of good practice codes for farming |
Дело в практике, важен дизайн для практики. | It's the use designed for actual use. |
Они здесь лишь для вашего интереса или практики. | They are just there for your interest or practice. |
Все эти практики. Практики помогут вам. | All these practices.Yeah, the practices will help you. |
Принять эффективные меры для устранения таких подходов и практики. | Effective measures should be taken to overcome these attitudes and practices. |
Кодекс практики, касающийся использования диспергаторов, подготовлен и для Средиземноморья. | A code of practice on the use of dispersants has also been prepared for the Mediterranean. |
Меня интересует возможность использования метаболических материалов для архитектурной практики. | So, I'm interested in the use of metabolic materials for the practice of architecture. |
Этого мы и хотим, создать устройство для клинической практики. | And that's where our goal is to have something clinically pragmatic to wear. |
НАДЛЕЖАЩЕЙ ПРАКТИКИ | In this respect, it was suggested to strengthen the coherence between these three forms of education. |
Методы практики | Practice modes |
Дело практики. | Practise makes perfect. |
Дело практики. | It's just a matter of practice. |
Для этого требуется лишь сколько то практики и усердной работы. | It just takes a bit of practice and hard work. |
Отличники учебы отправляются для прохождения практики в Англию и Турцию. | The most able students are awarded internships in the United Kingdom and Turkey. |
Применение инклюзивных процессов и практики принятия решений для формирования богатства. | Use of inclusive processes and decision making practices for wealth creation. |
Осознавание тела и ума это начало практики для развития Випассаны. | Being aware of body and mind is the beginning of our practice towards Vipassana. |
И я работала с Мета Виар, создателем виртуальных симуляций для армии для тактической практики. | And I worked with Mehta Vihar who creates virtual simulations for the army for tactical practice. |
Для этого следует разработать систему учета и распространения самой передовой практики. | To this end, a system of recording and disseminating best practices should be devised. |
Для чего ваши практики? И кто вы? Кто тот, кто практикует? | What are you practicing for and who are you, the one practicing? |
Но в конечном счете, это о награждения людей для их практики. | But ultimately, it's about rewarding people for their practices. |
Поля и практики. | I. iii. |
Пример передовой практики. | A leading example. |
Улучшение общей практики | Improved general practices |
практики и развитию | Expert Meeting on ICT and Tourism for Development |
Рационализация практики закупок | Rationalization of procurement practices |
Примеры положительной практики | Provide further information on the practical application of the provisions on public participation in decisions on specific activities in article 7. |
Примеры отрицательной практики | Negative practical examples |
примеры наилучшей практики. | Examples of best practice. |
программа наилучшей практики | Best Practice Programme |
Этой практики достаточно. | This is study as well. |
i) доклад о проверке практики управления программами и административной практики в Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейнаСм. A 56 930. | (i) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean,See A 56 930. |
Ганцикловир для глазной практики выпускают также под торговыми марками Vitrasert (Bausch Lomb). | Ganciclovir for ocular use is marketed under the trade name Vitrasert (Bausch Lomb). |
Для практики в 1842 году он служил в кавалерийской школе в (Пенсильвания). | He served the cavalry school for practice at the U.S. Army Barracks in Carlisle, Pennsylvania, in 1842. |
Механизмы, предлагаемые для МООНДРК, как представляется, представляют собой отход от этой практики. | The arrangements proposed for MONUC appeared to represent a departure from that practice. |
b) обеспечения форума для консультаций в целях поощрения недискриминационной практики торговли древесиной | (b) Providing a forum for consultation to promote non discriminatory timber trade practices |
Однако многое ещё предстоит сделать для искоренения практики разлучения детей и родителей. | But there is still much to be done to end the systematic institutionalization of children. |
Практики на предриятиях для сотрудников (преподавателей и администрации только в странах ЕС) | Practical placements in enterprises for staff (academic and administrative, in the EU only) |
практики на предприятиях для сотрудников (преподавателей и администрации, только в странах ЕС) | Practical placements in enterprises for staff (academic and administrative, in the EU only) |
Используйте вместе с учащимися данные для проведения практики по на выкам информационных технологий. | Use the data with the students to practice Information Technology skills. |
Наилучшие примеры такой структуры из практики стран должны использоваться для обмена опытом. | Best practice examples of such a structure should be exchanged between the countries. |
Похожие Запросы : для практики - время для практики - последствия для практики - Лучшие практики для - для лучшей практики - для хорошей практики - для вашей практики - возможности для практики - навыки практики - звуковые практики - практики найма - антиконкурентные практики - диапазон практики - кредитные практики