Translation of "практики для" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : практики для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Выберите текст для практики
Select Practice Text
Нужно подготовить инструменты для практики.
You have to get the tools that you are using to practice.
Используйте этот принцип для практики Саматхи.
Use this principle for Samatha practice.
Это ключевой момент для практики Саматхи.
This is the key to Samatha.
Третье убрать все помехи для практики.
The third is to remove barriers to practice.
разработка кодексов надлежащей практики для сельскохозяйственной деятельности,
Development of good practice codes for farming
Дело в практике, важен дизайн для практики.
It's the use designed for actual use.
Они здесь лишь для вашего интереса или практики.
They are just there for your interest or practice.
Все эти практики. Практики помогут вам.
All these practices.Yeah, the practices will help you.
Принять эффективные меры для устранения таких подходов и практики.
Effective measures should be taken to overcome these attitudes and practices.
Кодекс практики, касающийся использования диспергаторов, подготовлен и для Средиземноморья.
A code of practice on the use of dispersants has also been prepared for the Mediterranean.
Меня интересует возможность использования метаболических материалов для архитектурной практики.
So, I'm interested in the use of metabolic materials for the practice of architecture.
Этого мы и хотим, создать устройство для клинической практики.
And that's where our goal is to have something clinically pragmatic to wear.
НАДЛЕЖАЩЕЙ ПРАКТИКИ
In this respect, it was suggested to strengthen the coherence between these three forms of education.
Методы практики
Practice modes
Дело практики.
Practise makes perfect.
Дело практики.
It's just a matter of practice.
Для этого требуется лишь сколько то практики и усердной работы.
It just takes a bit of practice and hard work.
Отличники учебы отправляются для прохождения практики в Англию и Турцию.
The most able students are awarded internships in the United Kingdom and Turkey.
Применение инклюзивных процессов и практики принятия решений для формирования богатства.
Use of inclusive processes and decision making practices for wealth creation.
Осознавание тела и ума это начало практики для развития Випассаны.
Being aware of body and mind is the beginning of our practice towards Vipassana.
И я работала с Мета Виар, создателем виртуальных симуляций для армии для тактической практики.
And I worked with Mehta Vihar who creates virtual simulations for the army for tactical practice.
Для этого следует разработать систему учета и распространения самой передовой практики.
To this end, a system of recording and disseminating best practices should be devised.
Для чего ваши практики? И кто вы? Кто тот, кто практикует?
What are you practicing for and who are you, the one practicing?
Но в конечном счете, это о награждения людей для их практики.
But ultimately, it's about rewarding people for their practices.
Поля и практики.
I. iii.
Пример передовой практики.
A leading example.
Улучшение общей практики
Improved general practices
практики и развитию
Expert Meeting on ICT and Tourism for Development
Рационализация практики закупок
Rationalization of procurement practices
Примеры положительной практики
Provide further information on the practical application of the provisions on public participation in decisions on specific activities in article 7.
Примеры отрицательной практики
Negative practical examples
примеры наилучшей практики.
Examples of best practice.
программа наилучшей практики
Best Practice Programme
Этой практики достаточно.
This is study as well.
i) доклад о проверке практики управления программами и административной практики в Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейнаСм. A 56 930.
(i) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean,See A 56 930.
Ганцикловир для глазной практики выпускают также под торговыми марками Vitrasert (Bausch Lomb).
Ganciclovir for ocular use is marketed under the trade name Vitrasert (Bausch Lomb).
Для практики в 1842 году он служил в кавалерийской школе в (Пенсильвания).
He served the cavalry school for practice at the U.S. Army Barracks in Carlisle, Pennsylvania, in 1842.
Механизмы, предлагаемые для МООНДРК, как представляется, представляют собой отход от этой практики.
The arrangements proposed for MONUC appeared to represent a departure from that practice.
b) обеспечения форума для консультаций в целях поощрения недискриминационной практики торговли древесиной
(b) Providing a forum for consultation to promote non discriminatory timber trade practices
Однако многое ещё предстоит сделать для искоренения практики разлучения детей и родителей.
But there is still much to be done to end the systematic institutionalization of children.
Практики на предриятиях для сотрудников (преподавателей и администрации только в странах ЕС)
Practical placements in enterprises for staff (academic and administrative, in the EU only)
практики на предприятиях для сотрудников (преподавателей и администрации, только в странах ЕС)
Practical placements in enterprises for staff (academic and administrative, in the EU only)
Используйте вместе с учащимися данные для проведения практики по на выкам информационных технологий.
Use the data with the students to practice Information Technology skills.
Наилучшие примеры такой структуры из практики стран должны использоваться для обмена опытом.
Best practice examples of such a structure should be exchanged between the countries.

 

Похожие Запросы : для практики - время для практики - последствия для практики - Лучшие практики для - для лучшей практики - для хорошей практики - для вашей практики - возможности для практики - навыки практики - звуковые практики - практики найма - антиконкурентные практики - диапазон практики - кредитные практики