Translation of "предложение для" to English language:
Dictionary Russian-English
предложение - перевод : для - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение для - перевод : Предложение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У меня есть для вас предложение. | I have a proposal for you. |
У меня есть для тебя предложение. | I have a proposal for you. |
Для меня любое финское предложение скороговорка. | For me, every Finnish sentence is a tongue twister. |
Я распространил наше предложение для отчета. | I have circulated our proposal for the record. |
Предложение Кёртиса было не для меня. | No, Curtis' project was too thick for me. |
Наша работа художественное предложение для наших городов. | Our work is an artistic offering for our cities. |
2 Предложение для рассмотрения на КС 7. | 2 Proposal for consideration by COP 7. |
Предложение Франции для Рабочей группы Кодекса Алиментариус | Proposal from France to the Codex Alimentarius working group |
Для Вашингтона, О.К., это предложение очень важно. | This is something that is very important to Washington, D.C. |
С. Предложение Европейского союза элементы для возможного | C. Proposal by the European Union Elements to be |
Вот это мое предложение для британского флага. | Here that's just my new proposal here for the Union Jack. |
У нас есть специальное предложение для вас. | We've got a special on. |
Это предложение не предложение. | This sentence is not a sentence. |
Для них предложение Буша является большим шагом вперед. | For them, Bush's proposal is a big step forward. |
С. Предложение Европейского союза элементы для возможного вклю | C. Proposal by the European Union Elements to be included in |
И сейчас уже обсуждают предложение для седьмого корпуса. | And in fact, there's a proposal on the table now for building number seven. |
Это предложение для того, у кого эти письма. | That's my proposition for whoever has those letters. |
Было одно предложение для округа Помона и одно для округа Сан Хасинто. | These proposals included one for a Pomona County and one for a San Jacinto County. |
Для многих это предложение подчеркивает изменение в поведении инвесторов. | For many, this proposal has underscored a change in investors behavior. |
Вы не могли бы перевести для меня это предложение? | Could you translate this sentence for me? |
Ты не мог бы перевести для меня это предложение? | Could you translate this sentence for me? |
это для меня не такое уж заманчивое предложение. (Смех) | That wouldn't be such a good incentive for me. |
У меня есть предложение для того, у кого они. | I have a proposition for whoever has those letters. |
Я думаю, что это интересное предложение для нашего бюро... | I think it's a good deal for us. |
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно. | The following sentence is true. The preceding sentence is false. |
Предложение | Offering |
Предложение. | Suggestion. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Expected outputs |
Предложение | Suggestion |
Предложение | Not accepted by the |
Предложение? | A proposal? |
Предложение? | Suggestion? |
Предложение? | Moving in? |
Предложение Это предложение грамматически верно грамматически верно. | The sentence This sentence is grammatically correct. is grammatically correct. |
Это разумное предложение предсказуемо стало насмешкой для паникеров и отрицателей . | This sensible proposal predictably drew fire from committed alarmists and deniers. |
Вступительное предложение документа подчеркивает причины для развития отдельного российского интернета | We have a recent example of the blocking of Crimean users by Apple and Google. |
Для того, чтобы запомнить это предложение, мне понадобилось два часа. | It took me two hours to memorize this sentence. |
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов. | This is a limited time offer to new customers only. |
Было выдвинуто новое предложение, которое может оказаться приемлемым для всех. | A new proposal had been put forward that might be acceptable to all. |
Нажмите для проверки. Вы должны услышать как произносится тестовое предложение. | Click to test. You should hear a test sentence spoken. |
К сожалению, предложение Председателя оказалось приемлемым не для всех делегаций. | Unfortunately, the Chairman apos s suggestion had not been acceptable to all delegations. |
Это предложение было рекомендовано экспертами для рассмотрения Советом министров СААРК. | This proposal has been recommended by the experts for consideration by the SAARC Council of Ministers. |
Я хочу это исправить. У меня есть для вас предложение. | I wish to repair her offense. |
Мы говорим, что достаточное предложение это такое предложение, которое истинно в каждой возможной моделе, для любого набора значений пропозиционных символов. | We say that a valid sentence is one that is true in every possible model, for every combination of values of the propositional symbols. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ 1 | . |
Похожие Запросы : Предложение для изменения - предложение руководства для - предложение для Вас - предложение для жизни - Предложение для Вас - Предложение для разрешения - предложение для людей - Предложение для выполнения - предложение работы для - предложение для продажи - Предложение действительно для - Специальное предложение для