Translation of "прекращать дело" to English language:


  Dictionary Russian-English

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : прекращать - перевод : дело - перевод : прекращать - перевод : дело - перевод : прекращать дело - перевод : прекращать дело - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Что прекращать?
Didn't want to stop what?
Нет, пора прекращать!
No, this must stop!
Тебе надо прекращать пить.
You have to stop drinking.
Вам надо прекращать пить.
You have to stop drinking.
Тебе надо прекращать пить.
You must quit drinking.
Вам надо прекращать пить.
You must quit drinking.
Том не хотел прекращать.
Tom didn't want to stop.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Stopping food exports is stupid.
Том отказался прекращать есть мясо.
Tom refused to stop eating meat.
Надо прекращать эту идиотскую охоту.
This is idiotic just to catch a man
Я и не хочу прекращать.
I didn't want to stop.
Что такого я должен был прекращать?
What was there to set them straight about?
Том посоветовал мне не прекращать это делать.
Tom has advised me not to stop doing that.
Потому что Виктор явно не собирается прекращать.
Потому что Виктор явно не собирается прекращать.
Генерал Феридас Вашу самовольную тиранию пора прекращать!
General Pherides... this selfappointed tyranny of yours cannot be tolerated.
Теперь я понимаю, почему их нельзя прекращать.
I see now why they can't be stopped.
У меня нет ни способности, ни желания прекращать чью то жизнь .
I neither have the ability nor the desire to end someone s life.
Пока же нам все равно не следует прекращать попытки создания таких облигаций.
In the meantime, we should not give up on trying to create these bonds.
Тут возникает один большой вопрос. Откуда ребёнок знает, что пора прекращать рост?
So one big question is, how does a baby know when to stop growing?
а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать
and from the age of fifty years they shall cease waiting on the work, and shall serve no more,
а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more
Одновременно некоторые авторы стали постепенно прекращать ввод данных в операционную среду CRONOS.
At the same time, some authors have gradually discontinued input to the CRONOS environment.
Расследование дел затруднялось тем, что пострадавшие нередко забирали свои жалобы, и расследование приходилось прекращать.
The investigation of cases was hampered by the fact that victims often withdrew their complaints and the investigation had to be terminated.
В частности, следует решительно прекращать операции, потерявшие всякий смысл или осуществляемые без должной эффективности.
There should also be no hesitation in ending those operations which had become either obsolete or ineffective.
Дело есть дело.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Для молекулярного программиста вопрос состоит в том, откуда сотовому телефону знать, что пора прекращать рост?
And for molecular programming, the question is how does your cell phone know when to stop growing?
Тем не менее не следует прекращать усилия по выработке такого глобального определения для целей Регистра.
None the less, efforts to evolve such a global definition, for the purpose of the Register, should continue.
Совет Безопасности должен регулярно пересматривать, а в случае необходимости прекращать операции, мандаты которых оказались недейственными.
The Security Council should regularly review and, where necessary, terminate operations whose mandates had become unworkable.
Что ж, за дело, за дело, за дело.
Well, to work.
Правительства должны признавать ошибки и прекращать поддержку, прежде чем она станет укоренившейся привычкой или слишком затратной.
Even the most obvious choices for IP support, seemingly sure winners, will sometimes disappoint in today s uncertain economic environment. Governments should recognize mistakes and withdraw support before it becomes entrenched or too costly.
Правительства должны признавать ошибки и прекращать поддержку, прежде чем она станет укоренившейся привычкой или слишком затратной.
Governments should recognize mistakes and withdraw support before it becomes entrenched or too costly.
После некоторого времени, которое не было выступлений, участники Oceano решили не прекращать работу и продолжать гастроли.
After some time spent away from the band, however, Oceano decided not to disband, and to continue touring.
У меня больше нет таймера, Это значит, что я могу продолжать, сколько захочу, или мне прекращать?
I no longer have a timer, meaning that I'll continue as much as I want or I'll stop?
В первые четыре месяца 2005 года работали восемь секций судебных камер дело Бутаре, дело военных I, дело правительства, дело Мухиманы, дело Симбы, дело Серомбы и дело Мувинийи.
There were eight Trial Chamber Sections in the first four months of 2005 Butare, Military I, the Government case, Military II, Muhimana, Simba, Seromba and Muvunyi.
Дело ясное, что дело тёмное.
It's as clear as mud.
Как наше дело, дело, Behaalotcha,
How our affair, affair, Behaalotcha,
Тегеран в очередной раз заявляет, что готов продолжать диалог, но исследования в ядерной сфере прекращать не намерен.
Normally we do not comment on such reports but this time we felt we had to clarify the matter ...
Речь идет не о том, чтобы прекращать или продлевать по прошествии двух лет само Соглашение о сотрудничестве.
It was not the Cooperation Agreement itself that was to be terminated or extended in two years time.
Комитет не должен прекращать усилия до тех пор, пока Пуэрто Рико не добьется своего естественного права независимости.
The Committee should not rest until Puerto Rico achieved its natural destiny of independence.
По просьбе стран партнеров Норвегия будет прекращать предоставление поддержки секторам, на долю которых приходится слишком большая помощь.
It will pull out of overcrowded sectors at our partner countries' request.
Моё дело предупредить. Решать ваше дело.
I'm here to alarm. It's your job to solve.
Ваше дело политика, мое дело клуб!
Your business is politics, mine is running a saloon.
Но доминирующая позиция в Израиле рассматривает Хамас в качестве прямой угрозы, которая не желает прекращать нападения на Израиль.
But the dominant view in Israel is that Hamas is a direct threat, unwilling to stop attacks on Israel.
Также Psystar не намерена прекращать продажи приложения Rebel EFI, которое позволяет устанавливать Mac OS X на любые компьютеры.
Rebel EFI Rebel EFI was a product from Psystar that helped users to install Mac OS X on regular x86 computers.

 

Похожие Запросы : прекращать переговоры - Прекращать прием - прекращать работу - постепенно прекращать - прекращать действие контракта - приостанавливать или прекращать - прекращать действие контракта - приостанавливать или прекращать - Дело №. - дело