Translation of "привержен управление" to English language:


  Dictionary Russian-English

привержен - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : привержен управление - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я привержен.
I'm committed.
Ирак привержен борьбе с терроризмом.
Iraq is committed to standing against terrorism.
его персонал привержен концепции электронного управления
Effective use of ICT increases productivity, supports efficient services to customers, improves the working environment for staff and reduces costs The practical results for the public and for business are fewer visits to agencies and other organizations, which makes services faster, cheaper, more accessible and efficient.
Израиль твердо привержен борьбе с опустыниванием.
Israel has a firm commitment to combating desertification.
АзБР неизменно привержен делу борьбы с нищетой.
The ADB is committed to fighting poverty.
Азербайджан привержен сотрудничеству согласно Алматинской программе действий.
Azerbaijan was committed to cooperation under the Almaty Programme of Action.
Пакистан привержен превращению устойчивого развития в реальность.
Pakistan is committed to making sustainable development a reality.
Европейский союз (ЕС) привержен делу сохранения целостности Договора.
The EU is committed to preserving the integrity of the Treaty.
Европейский союз глубоко привержен достижению целей статьи IV.
The European Union is strongly committed to the objectives of Article IV.
Таиланд всецело привержен делу борьбы против угрозы наркотиков.
Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace.
Мы знаем, что Председатель Генеральной Ассамблеи лично привержен этому.
We know that the President of the General Assembly is personally committed to this.
Я не знал, что он так привержен к мирскому.
I didn't know he was so worldly.
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
But to those who are firm in their faith We have shown Our signs already.
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
We have already manifested the signs unto the people who would be convinced.
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
Their hearts are alike, We have indeed made plain the signs for people who believe with certainty.
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
We have made the signs clear for people who are certain.
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
We have already shown clear Signs to those who believe
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
Their hearts are all alike. We have made clear the revelations for people who are sure.
Нигер полностью привержен роли, которую Африка играет на международной арене.
The Niger is fully committed to the role played by Africa in the international arena.
Непал привержен защите и поощрению прав и основных свобод человека.
Nepal is committed to the protection and the promotion of human rights and fundamental freedoms.
АИК по прежнему привержен укреплению международного сотрудничества в исследовании космоса.
ASE maintains a commitment to fostering international cooperation in space exploration.
Египет по прежнему привержен процессу разоружения в области обычных вооружений.
Egypt is equally committed to pursuing disarmament in the field of conventional weapons.
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление.
Local power, central power, now, people power.
Израиль, со своей стороны, по прежнему привержен мирному процессу с палестинцами.
Israel, for its part, remains committed to the peace process with the Palestinians.
Дифференцированное управление означает лучшее управление.
Diversified management means better management.
Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение)
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving
Израиль привержен дальнейшему расширению роли женщин и считает, что это верное решение.
Israel is committed to further advancing the role of women because it is right.
Европейский союз привержен контролю за национальным осуществлением в целях повышения его эффективности.
The EU is committed to monitoring national implementation in order to improve its effectiveness.
Белиз не обладает оружием массового уничтожения и целиком привержен разоружению и нераспространению.
Belize does not possess weapons of mass destruction and is fully committed to disarmament and non proliferation.
Европейский союз привержен делу осуществления целей и задач, закрепленных в Программе действий.
The European Union is committed to achieving the goals and objectives contained in the Programme of Action.
Управление
Governance
Управление
Administration
Управление
Administration Any State member of the United Nations or any UN specialized agency may become a participant in the GEF.
Управление
Administration Like the other parts of the Climate Convention financial mechanism, the Adaptation Fund is operated by the GEF.
Управление
Administration The Global Mechanism retains a separate identity within IFAD.
Управление
C. Management
Управление
Cargo, load unit, passenger
Управление
Route choice
Управление
manager
Управление
Act
Управление
Rule based
Управление
8 Waterway charges and harbour dues (CHD)
Управление
The planning process for RIS
Управление
Objectives see chapter 4.3

 

Похожие Запросы : привержен дата - привержен сумма - привержен узнать - привержен образом - привержен продолжать - привержен шаг - привержен личность - привержен участие - привержен улучшить - привержен участие - привержен цена - привержен финансирование - привержен служить