Translation of "привлечение средств" to English language:
Dictionary Russian-English
Привлечение - перевод : Привлечение средств - перевод : привлечение - перевод : средств - перевод : привлечение средств - перевод : средств - перевод : привлечение средств - перевод : привлечение средств - перевод : привлечение средств - перевод : привлечение средств - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
V. ФИНАНСЫ И ПРИВЛЕЧЕНИЕ СРЕДСТВ | V. FINANCE AND FUND RAISING |
обеспечить привлечение средств для проведения курса | Have funds available for the course |
V. ФИНАНСЫ И ПРИВЛЕЧЕНИЕ СРЕДСТВ 212 222 51 | V. FINANCE AND FUND RAISING . 212 222 48 |
Предоставление разрешения на привлечение финансовых средств после открытия производства | Authorization for post commencement finance |
Привлечение и предоставление разрешения на привлечение финансовых средств после открытия производства (пункты 94 100, 105 и 106) | Attracting and authorizing post commencement finance (paras. 94 100, 105 and 106) |
Привлечение финансовых средств после открытия производства предоставление приоритета или обеспечения | Attracting post commencement finance providing priority or security |
привлечение денежных средств физических и (или) юридических лиц во вклады (депозиты) | Eliciting financial resources from natural and or legal persons for deposit |
Одним из основных средств исправления осужденного считается привлечение его к общественно полезному труду. | It is considered that the performance by convicts of socially useful work is a fundamentally important means of correction. |
Такая программа, если бы она была крупномасштабной, могла бы обеспечить привлечение необходимых средств. | Such a programme could mobilize necessary funds if of a high calibre. |
Привлечение экспертов | Hiring of experts |
Привлечение предложений | Solicitation of proposals |
Концепция развития исправительных учреждений предусматривает привлечение дополнительных финансовых средств для оснащения этого госпиталя в 2006 году. | The Concept on the Development of Penitentiaries envisages attracting additional funding for equipping the Hospital in 2006. |
Более широкое привлечение | Wider involvement |
Но когда рост все таки вернется, привлечение заемных средств будет значительно более ограничено, чем это было ранее. | But when growth does return, leverage will be far more tightly constrained than it was before. |
В этом Фонде предполагается использовать как долгосрочные донорские обязательства, так и привлечение средств на международных рынках капитала. | The Facility combines the long term donor commitment with leverage funds from the international capital markets. |
Кроме того, привлечение средств для финансирования программ миростроительства нередко осуществляется медленно, что не соответствует насущным потребностям на местах. | Furthermore, the pace of fundraising for peacebuilding programmes is often slow and is not in keeping with the urgency felt on the ground. |
Эти расходы должны покрываться за счет средств, предусмотренных на услуги по контрактам или привлечение временного персонала общего назначения. | These should be covered from contractual services or general temporary assistance. |
С. Привлечение частного сектора | C. Private sector engagement |
5.4 Привлечение заинтересованных сторон | 5.4 Stakeholder Incorporation |
Исполнительный комитет также постановил рассмотреть финансовые вопросы в связи с проведением Белградской конференции, включая привлечение средств для этого процесса. | The Executive Committee also decided to address financial matters with respect to the Belgrade Conference, including fundraising for the process. |
Олег Козловский добавляет несколько предложений 1. важная тема, 2. привлечение известных активистов, 3. анонимность, 4. простота процесса внесения денежных средств. | Oleg Kozlovsky adds several suggestions 1. important topic, 2. involvement of famous activists, 3. anonymity, 4. simplicity of donation making process. |
Ожидается, что ССЧС обеспечит привлечение трети финансовых средств, необходимых для достижения установленного финансового показателя, который, вероятно, будет равен 1 млрд. | PSFR will be expected to contribute a third of the financial target, which is |
привлечение учредителей и участников фонда | To attract founders of and contributors to the Fund and |
Активировать привлечение внимания к окну | Activate Window Demanding Attention |
Привлечение внешних экспертов необходимо для | External expertise is needed for |
Привлечение гражданского общества к деятельности ЮНЕП | Engaging civil society in UNEP activities |
Участие и привлечение конкретных групп населения | Participation and inclusion of particular groups |
уголовное расследование и привлечение к суду | Criminal investigation and prosecution |
Привлечение международных подрядчиков может изменить ситуацию. | The involvement of international contractors may change this. |
Предпринимаются также усилия, направленные на привлечение финансовых ресурсов ливанских эмигрантов и средств внутреннего частного сектора на поддержку восстановления страны и ее экономики. | Efforts are also being made to attract Lebanese expatriate financial resources and domestic private sector funds for supporting the reconstruction of the country and its economy. |
Мероприятия по сбору средств в масштабах всей системы нередко носят конкурентный характер, при этом различные подразделения фондов, программ и учреждений, занимающиеся вопросами сбора средств, конкурируют между собой за привлечение донорского финансирования. | Fund raising throughout the system is often of a competitive nature, with the different fund raising capacities of the funds, programmes and agencies competing for donor funding. |
Привлечение Великобритании представляет собой признание этого факта. | So the Franco German couple has lost the credit it once enjoyed. Bringing in Britain is an admission of that fact. |
Привлечение Великобритании представляет собой признание этого факта. | Bringing in Britain is an admission of that fact. |
Запрещается привлечение беременных женщин к сверхурочным работам. | The recruitment of pregnant women for overtime work is prohibited. |
РАЗДЕЛ I. ПРИВЛЕЧЕНИЕ ТЕНДЕРНЫХ ЗАЯВОК И ЗАЯВОК | SECTION I. SOLICITATION OF TENDERS AND OF APPLICATIONS |
По одному варианту предполагается привлечение гражданских подрядчиков. | One option would be to involve civilian contractors. |
Но американский опыт показывает, что привлечение художественных руководителей, как, например, музыкальных директоров оркестра, к участию в привлечении средств необязательно негативно сказывается на художественной стороне работы. | But US experience shows that getting artistic leaders like orchestra music directors to participate in fundraising need not be bad for the artistic side of the job. |
ii) Были организованы семинары, направленные на привлечение внимания к гендерным проблемам (1998 год, для руководства ПТВ, продюсеров и других специалистов в области средств массовой информации. | Gender sensitisation workshops were organised (1998) for senior PTV managers, producers and other media professionals. |
Перспективным видится привлечение средств региональных организаций, добровольных взносов, в том числе из неправительственных источников, равно как и использование в отдельных случаях взносов quot натурой quot . | It might be useful to secure resources from regional organizations, voluntary contributions, including voluntary contributions from non governmental sources and, in specific cases, make use of contributions in kind. |
а) привлечение консультантов по проектам к общему управлению программами и оплата их услуг за счет средств, выделенных на оперативные проекты, что затрудняло контроль исполнения бюджета | (a) Retention of a project consultant for general programme management at the cost of an operational project, thereby vitiating budgetary control |
Более широкое привлечение молодежи позволит оживить процесс выполнения. | Increasing the involvement of young people will fuel much needed implementation. |
IV. Привлечение добровольцев неправительственные организации и социальная поддержка | ΙV. |
Важную роль играет привлечение НПО и гражданского общества. | Involvement of NGOs and civil society plays an important role |
привлечение населения к осуществлению программ охраны окружающей среды. | Employing people in conservation programmes. |
d) следует сделать упор на широкое привлечение населения | (d) Broad based participation should be emphasized |
Похожие Запросы : привлечение средств для - привлечение клиентов - привлечение внимания - привлечение людей - привлечение работника - привлечение личности - привлечение сотрудников