Translation of "придают большое значение" to English language:
Dictionary Russian-English
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : придают большое значение - перевод : придают большое значение - перевод : Значение - перевод : придают большое значение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Японцы придают большое значение семейным отношениям. | The Japanese attach a lot of importance to their family relationship. |
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению. | Both candidates have placed great importance on global warming. |
Почему все придают этому такое большое значение? | Why is everyone acting like this is such a big deal? |
Вот почему обе партии придают большое значение этим штатам. | This is why both parties pay attention to these states. |
Во вторых, они очень большое значение придают профессии учителя. | The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. |
Соединенные Штаты придают исключительно большое значение работе Трибунала по расследованию военных преступлений. | The United States places a very high priority on the work of the war crimes Tribunal. |
Инспекторы придают большое значение каталитической роли Секретариата в его взаимоотношениях с затрагиваемыми Сторонами. | The Inspectors attach great value to the catalytic role of the Secretariat in its interactions with the affected country Parties. |
Страны Северной Европы придают большое значение надлежащему использованию финансовых ресурсов Организации Объединенных Наций. | The Nordic countries attach great importance to the proper handling of the financial resources of the United Nations. |
Страны придают большое значение Программе действий, ревностно принимая различные меры и накапливая ценный опыт. | Countries have attached great importance to the Programme of Action, earnestly implemented various measures and accumulated valuable experience. |
Карьере своих дочерей мужчины придают столь же большое значение, что и карьере своих сыновей. | Men consider the career of their daughters equally important with the career of their sons. |
В этой связи Филиппины придают большое значение развитию социально экономической инфраструктуры на оккупированных территориях. | Her country therefore attributed great importance to the development of an economic and social infrastructure in the occupied territories. |
Г жа Стобер заявила, что партнеры по МФХБ придают большое значение дальнейшей работе над СПМРХВ. | Ms. Stober said that the IFCS partners attached great importance to further work on SAICM. |
Как отмечалось выше, Инспекторы придают большое значение каталитической роли Секретариата в его взаимодействии с затрагиваемыми Сторонами. | As noted above, the Inspectors attach considerable value to the catalytic role of the Secretariat in its interactions with the affected country Parties. |
48. Страны Северной Европы придают большое значение отмене смертной казни, которая представляет собой оскорбление достоинства человека. | 48. The Nordic countries attached great importance to the abolition of the death penalty, which constituted an affront to the dignity of man. |
Согласно обследованию, проведенному по этому вопросу, и матери, и отцы придают большое значение профессиональной карьере своих детей. | According to the relevant survey, both mothers and fathers consider the professional career of their children important. |
Соединенные Штаты придают большое значение доступу на рынки товаров из таких стран с переходной экономикой, как Украина. | The United States appreciates the importance of market access for economies in transition, such as Ukraine. |
Как морское государство Багамские Острова придают большое значение Конвенции, которая привела к разработке нового правового режима океанов. | As a maritime nation, the Bahamas attaches tremendous importance to the Convention, which has resulted in the creation of a new legal regime for the oceans. |
В этой связи моя делегация приветствует тот факт, что государства придают большое значение функционированию Регистра обычных вооружений. | In this connection, my delegation welcomes the importance that States attach to the keeping of the Register of Conventional Arms. |
Он, казалось, придают почти духовное значение. | He seemed to attach almost a spiritual importance to it. |
В настоящее время многие развивающиеся страны осуществляют реформу своей экономики и придают большое значение аспекту развития людских ресурсов. | Many developing countries were making strenuous efforts to reform their economies and were placing renewed emphasis on human resources development. |
Группа 77 и Китай придают большое значение обзорам инвестиционной политики и оказанию поддержки в осуществлении рекомендаций по их итогам. | The G77 and China attached great importance to the Investment Policy Reviews and support for the implementation of their recommendations. |
Нидерланды придают также большое значение разработке типологий на международном уровне, например в рамках Целевой группы по финансовым мероприятиям (ЦГФМ). | Furthermore the Netherlands attaches great value to the development of typologies on an international level, such as the Financial Action Task Force. |
24. Большое значение, которое придают доноры установлению приоритетных потребностей в чрезвычайной помощи в призывах к совместным действиям, признается МПК. | The importance that donors attach to prioritizing relief requirements in consolidated appeals is recognized by IASC. |
Г н Нитобе, который стремился к популяризации в мире японских философских традиций, отмечал, что японцы придают большое значение моральным принципам. | Mr. Nitobe, who had sought to introduce Japan apos s philosophical traditions to the world, remarked that the Japanese place great value on moral principles. |
37. Вместе с тем, нелишне подчеркнуть, какое большое значение придают ЕС и его государства члены участию женщин в процессе развития. | 37. Nevertheless, it was not out of place to stress the great importance the European Community and its member States attached to the participation of women in development. |
Большинство других развивающихся стран сталкиваются с аналогичными проблемами и поэтому придают большое значение предстоящей Международной конференции по народонаселению и развитию. | Most other developing countries faced similar problems and therefore attached great importance to the forthcoming International Conference on Population and Development. |
Сент Винсент и Гренадины придают большое значение своим отношениям со странами американского континента, поскольку мы являемся частью этого же полушария. | Saint Vincent and the Grenadines places a high value on its relations with the Americas since we are part of the same hemisphere. |
Но они имеют значение, причем большое значение. | But, they are something that matters, and they matter a lot. |
Большое значение имеет генетика. | It's also genetics. |
Это имеет большое значение. | It makes a big difference. |
Большое значение имеет рыболовство. | Fishing is also of great importance. |
Это имеет большое значение. | So this really matters. |
Оно имеет большое значение. | It matters a great deal. |
Отступы имеют большое значение. | The indentation is important. |
Это имеет большое значение! | It makes a lot of difference! |
Сообщество и его государства члены придают большое значение стабильности в этом регионе и выражают свою приверженность территориальной целостности и суверенитету Таджикистана. | The Community and its member States give great importance to stability in the region and express their attachment to the territorial integrity and sovereignty of Tajikistan. |
Важно то, что все стороны придают большое значение этому процессу и широко используют его, предпринимая неустанные усилия для достижения изложенных мною целей. | What is important is that all parties attach great importance to and fully use this process and make tireless efforts towards the goals I have described. |
Это различие имеет большое значение. | That difference matters. |
Этот вопрос имеет большое значение. | This question is one of great importance. |
Он придавал мероприятию большое значение. | He attached great importance to the event. |
Большое значение имеет совместимость систем. | Compatibility between systems was important. |
Эта функция имеет большое значение | Zeroth character, first character, second character, third character... is an asterisk. |
Поведенческие показатели имеют большое значение. | Behavioral markers matter. |
Люди, как правило, придают гораздо большее значение потерям, чем прибыли. | People tend to place a much higher value on losses than on gains. |
Неприсоединившиеся страны по прежнему придают большое внимание этим сдерживающим их развитие факторам. | The non aligned countries continue to attach great importance to this debilitating constraint on their development. |
Похожие Запросы : придают большое - придают значение - придают значение - большое значение - большое значение - большое значение - Большое значение - большое значение - большое значение - большое значение - Большое значение - большое значение