Translation of "применяются для заказов" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

применяются - перевод : применяются - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : применяются - перевод : для - перевод : применяются для заказов - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Уже завтра я устрою для тебя кучу заказов.
I could get you a dozen assignments tomorrow
Несколько поздних заказов.
I had some late orders to get out.
Применяются для разного размера шариков соответсвтенно.
To fit different size balloons.
Количество заказов на закупки
No. of purchase orders
Обработка и выполнение заказов
Purchasing and processing
Группа по обработке заказов
Processing Unit
Следующие ключи применяются для всех приложений kde
The following options apply to all kde applications
Эти параметры применяются только для обзора сети.
These settings apply to network browsing only.
d) проведение ревизии нынешних портфелей заказов и постепенное сокращение объема мелких и низкорентабельных заказов
(d) Screen current portfolios and phase out low volume, low margin activities.
2,4 млрд евро размещённых заказов.
2.4 billion euro of placed orders.
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов
Excessive lead times
контрактов Количество заказов на поставки
Number of purchase orders 10 723 11 612 12 000 12 300
Аннулирование заказов по импорту 858
Cancelled imports 858
Аннулирование заказов по импорту 858
Cancelled imports 858
ii) Количество заказов на поставки
(ii) Purchase orders processed 6 071 5 374
Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply
6.1.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения
For the purposes of this paragraph, the following definitions apply
6.2.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения
For the purposes of this paragraph, the following definitions apply
В целом страны сообщили, что число заказов, получаемых в режиме онлайн, меньше числа размещаемых заказов.
In general, countries reported fewer orders being received online than placed.
правительственных заказов у нас пока нет.
We've not had any government orders so far.
Планирование формирования портфеля заказов, вариант 1.
Business acquisition planning, option 1.
Планирование формирования портфеля заказов, вариант 2.
Business acquisition planning, option two Figure 2 in annex 3 projects business acquisition requirements for 2006 2008 under option two.
Прибыль, утраченная в результате невыполнения заказов
Profit loss from goods contracted but not produced
Контроль над размещением заказов на продукцию
Control over ordering of products
США. Объем обработанных офшорных заказов для чрезвычайных ситуаций превысил 60 млн. долл. США.
Offshore orders processed for emergencies exceeded 60 million, and supported the UNICEF response to emergencies in Bangladesh, the Caribbean, Democratic Republic of the Congo, Iran, Sudan and several other countries.
Время реализации заказов на закупку имущества для стратегических запасов для развертывания составляет от 30 до 360 дней.
Lead time for the procurement of SDS equipment varies from 30 to 360 days.
Но рассылка заказов отнюдь не простая задача.
But sending out the orders is not an easy task.
Инициатива Оперативный учет предложений и принятие заказов
Initiative Proposal tracking and business acceptance
Аннулирование заказов по импорту без компенсационных контрактов
Cancelled imports without compensatory contracts
font color e1e1e1 Думаю, будет много заказов.
Lots of bookings, though.
Настоящие Правила применяются
Annex 10 Calculation of the detection distance 72
Годом позже, в 1916 году, для ускорения отгрузки военных заказов на завод прокладывается железнодорожная ветка.
A year later, in 1916, to expedite the shipment of military orders to the plant railway line was lay.
Однако эти информативные доклады использовались только для выверки счетов кредиторской задолженности и заказов на поставку.
However, these query scripts were only used to interrogate the accounts payable and purchase order modules.
Для целей включения в категорию 3 применяются следующие критерии наркотического воздействия
The criteria for narcotic effects as Category 3 are
Сообщается, что в центрах для задержанных также применяются различного рода пытки.
Various tortures are also said to be practised in detention centres.
На 450 рекламируемых единиц товара пришло 600 заказов!
The 450 advertised seckilling items received 600 orders!
За этот период завод выполнил 13 судостроительных заказов.
During this period, the yard launched a total of 13 ships.
В 1930 году было выполнено дополнительно 100 заказов.
An additional 100 orders were filled in 1930.
А у него 2,2 миллиона заказов на столик.
And he has 2.2 million requests for reservations.
Я же сказал,заказов нет и рейсов нет.
You heard me say there ain't any loads.
1.1 Настоящие Правила применяются
This Regulation applies to
применяются правила, описанные выше.
Protection of the Rrights of Iindividuals and organizations in the administrative procedure by the Iinstitution of the oOmbudsman
Для улучшения производительности применяются различные способы, и аппаратное ускорение один из них.
Various techniques are used to improve performance hardware acceleration is one of them.
финансовой и технической помощи, включая экологически безопасные технологии, которые применяются для решения
technical support, including environmentally sound technologies to cope with such problems
Для защиты урожая до и после его сбора применяются средства защиты растений.
In order to protect crops before and after harvest, plant protection products are used.

 

Похожие Запросы : применяются для - для последующих заказов - для будущих заказов - для заказов свыше - для повторных заказов - не применяются для - применяются для авторизации - Настоящим применяются для - применяются для присоединения - применяются для становления - применяются только для - которые применяются для - применяются для изучения - применяются для университета