Translation of "принять большое удовольствие" to English language:


  Dictionary Russian-English

принять - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : принять - перевод : принять большое удовольствие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я получил большое удовольствие.
I enjoyed myself very much.
Слушать музыку доставляет большое удовольствие.
It is a lot of fun to listen to music.
Музыка доставляет нам большое удовольствие.
Music affords us much pleasure.
Чтение доставляет мне большое удовольствие.
Reading gives me great pleasure.
Слушать музыку доставляет большое удовольствие.
It's a lot of fun to listen to music.
Это доставило мне большое удовольствие.
That gave me a lot of pleasure.
Это большое удовольствие быть с тобой.
It is a great pleasure being with you.
Он получает от чтения большое удовольствие.
Reading is a great enjoyment to him.
Она говорит, что получила большое удовольствие.
She says that she enjoyed it very much.
Помочь вам большое удовольствие для меня.
It's a pleasure to be able to help you.
Какое самое большое удовольствие в жизни?
What is life's greatest pleasure?
На самом деле, сражаться большое удовольствие.
Actually, it's a lot of fun to fight.
Для меня это большое удовольствие, Труди.
The pleasure's all mine, Trudy.
Наблюдать за дикими птицами доставляет большое удовольствие.
Watching wild birds is a lot of fun.
Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.
Riding a horse is a lot of fun.
Встреча с Томом доставила мне большое удовольствие.
I got a lot of pleasure out of seeing Tom.
Быть художником доставляет большое удовольствие, но, чтобы получать это удовольствие, нужно много усилий .
Being an artist is lots of fun, but it's the kind of fun that takes lots of effort.
Для меня большое удовольствие оказать вам полезную услугу.
It's a great pleasure to be of service to you.
Для меня это большое удовольствие участвовать в этой конференции.
It's a big treat for me to get to come to this conference.
Да, я думаю, это самое большое удовольствие писать картины.
Yes, I think it's the most fun I know, painting.
А теперь, мне доставит большое удовольствие вручить вам ваши крылья.
It now gives me great pleasure to award you your wings.
Президент Салинас де Гортари (говорит по испански) Мне доставляет большое удовольствие принять участие в работе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
President Salinas de Gortari (interpretation from Spanish) It is a great pleasure to attend the beginning of this forty ninth session of the General Assembly of the United Nations.
Перевод доставляет мне большое удовольствие, иначе бы я этим не занимался.
Translating is a great pleasure for me. I wouldn't do it otherwise.
Мне доставляет большое удовольствие поздравить Узбекистан с этим радостным историческим событием.
On behalf of the members of the Council, it is my privilege to congratulate the Republic of Uzbekistan on this happy and historic event.
Для меня большое удовольствие, что лошадь Кинтана принимает участие в забеге.
It gives me great pleasure to have a Quintana horse in the handicap.
В заключение мне доставляет большое удовольствие обратить внимание Генеральной Ассамблеи на большое число первоначальных авторов проекта резолюции.
It gives me great pleasure to conclude by drawing the General Assembly apos s attention to the diversity of the draft resolution apos s original co sponsors.
Я делаю это, потому что это большое удовольствие для запуска большого сайта.
I do this because it's great fun to run a large site.
Поэтому мне доставляет особое удовольствие принять сегодня участие в праздновании этой годовщины.
It gives me particular pleasure, therefore, to join this commemorative process today.
И обнаруживаешь то, что племя Тараумара знает долгое время бег босиком может доставлять большое удовольствие.
And what you find is something the Tarahumara have known for a very long time, that this can be a whole lot of fun.
Это большое удовольствие заниматься Yoga на 3 ем InternationalYogaDay с энтузиастами Howarh, Западный Бенгал moayush
It purifies cleanses your body. Celebrated InternationalYogaDay at Dimapur. PMOIndia narendramodi pic.twitter.com An2evxASFT Rajiv Pratap Rudy ( RajivPratapRudy) June 21, 2017 It was a great pleasure to perform Yoga on 3rd InternationalYogaDay with the enthusiastic people of Howarh, West Bengal moayush pic.twitter.com DMWJAKoQ0R Arjun Ram Meghwal ( arjunrammeghwal) June 21, 2017
Мне доставляет большое удовольствие от имени членов Совета поздравить Кыргызстан с этим радостным историческим событием.
It is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the Republic of Kyrgyzstan on this happy and historic occasion.
Г н Лессар (Канада) (говорит по французски) Мне доставляет большое удовольствие выступать в этом Комитете.
Mr. Lessard (Canada) (interpretation from French) It is a great pleasure for me to address this Committee.
И обнаруживаешь то, что племя Тараумара знает долгое время бег босиком может доставлять большое удовольствие.
And what you find is something the Tarahumara have known for a very long time that this can be a whole lot of fun.
УДОВОЛЬСТВИЕ
PLEASURE
Мне доставляет большое удовольствие приветствовать Вас от имени Генерального секретаря на открытии пятнадцатой сессии Комитета по информации.
On behalf of the Secretary General, I am very happy to welcome you to the fifteenth session of the Committee on Information.
Мне доставляет большое удовольствие от имени членов Совета поздравить Сан Марино с этим радостным и историческим событием.
It is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the Republic of San Marino on this happy and historic occasion.
Владелец этих клюшек, у которого я брал интервью, сказал что он испытывает большое удовольствие от них, вот ...
The guy who I interviewed who owns them did say that he's gotten a lot of pleasure out of them, so ...
Когда начинаешь смотреть на простые вещи так, как будто они из мира лилипутов, это может приносить большое удовольствие.
Everyday occurrences seen from a pygmy s perspective can bring us lots of fun thoughts.
quot Мне доставляет большое удовольствие от имени членов Совета поздравить Республику Армению с только что принятым Советом решением.
quot It is a privilege for me, on behalf of the members of the Security Council, to congratulate the Republic of Armenia on the decision which the Council has just taken.
Удовольствие это грех, а порой грех это удовольствие.
Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.
Роскошное удовольствие.
Delicious fun.
Это удовольствие.
It's fun.
Истинное удовольствие.
Such bliss. Supreme bliss.
Сомнительное удовольствие.
I wouldn't have liked that.
Такое удовольствие.
It's a honey.

 

Похожие Запросы : большое удовольствие - большое удовольствие - большое удовольствие - большое удовольствие - дают большое удовольствие - имеют большое удовольствие - большое удовольствие рабочий - имеют большое удовольствие - Самое большое удовольствие - имеют большое удовольствие - имеют большое удовольствие