Translation of "принять меры для" to English language:
Dictionary Russian-English
принять - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : меры - перевод : меры - перевод : принять меры для - перевод : принять меры для - перевод : принять - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Для этого необходимо принять различные меры | To that end, various actions are needed |
Необходимо принять меры для решения этих проблем. | Measures must be taken to address those problems. |
Необходимо принять меры для устранения этих недостатков. | Steps should be taken to prevent such setbacks. |
Для решения этого вопроса необходимо принять срочные меры. | Official development assistance fell far short of the internationally agreed target of 0.7 per cent that constituted a serious obstacle to efforts to achieve the Millennium Development Goals. |
VII. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С | VII. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY |
Для исправления такого положения необходимо принять соответствующие меры. | Something must be done to rectify that situation. |
VI. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С | VI. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY |
VIII. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С | VIII. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE DIVERSION OF ARMS |
Пора принять энергичные меры для исправления существующих диспропорций. | The time had come to adopt vigorous measures to correct those imbalances. |
Мы должны принять меры для предотвращения дорожно транспортных происшествий. | We must take measures to prevent traffic accidents. |
Какие меры планирует принять правительство для решения этой проблемы? | How did the Government plan to address the problem? |
Необходимо принять меры для обеспечения выполнения заключительных замечаний Комитета. | Steps should be taken to ensure the implementation of the Committee's concluding observations. |
Африке следует принять аналогичные меры для защиты своих девочек. | Africa must take measures of that kind to protect its girl children. |
Принять эффективные меры для устранения таких подходов и практики. | Effective measures should be taken to overcome these attitudes and practices. |
IX. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С УТЕЧКОЙ | IX. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE DIVERSION OF ARMS |
а) немедленно принять меры для возвращения всех перемещенных жителей | quot (a) To take immediate steps for the return of all displaced inhabitants |
Поэтому необходимо принять меры для обеспечения выполнения этих положений. | It is therefore necessary to take steps to enforce these provisions. |
VI. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С ПОСЛЕДСТВИЯМИ | VI. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY DERIVED |
Я могу принять меры. | I can arrange that. |
Меры, которые предстоит принять | Actions completed Actions to be completed |
Я собираюсь принять меры! | Please, no! |
b) принять меры для прекращения применения телесных наказаний в школах | (b) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools |
f) принять все необходимые меры для искоренения голода и недоедания | (f) To take all necessary measures to eradicate hunger, malnutrition and famine |
Какие меры можно принять для преодоления препятствий устойчивому развитию рыболовства? | What actions can be taken to address the impediments to the sustainable development of fisheries? |
f) принять меры для прекращения применения телесных наказаний в школах | (f) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools |
Для устранения последствий медленного осуществления Программы необходимо принять срочные меры. | Urgent action is required to address the implications of the delay in the Programme. |
просит Генерального секретаря принять необходимые меры для осуществления настоящей резолюции. | Requests the Secretary General to take the measures necessary to implement the present resolution. |
Международное сообщество должно принять меры для прекращения нарушений прав человека. | The international community should adopt measures to deal with human rights violations. |
просит Генерального секретаря принять необходимые меры для осуществления настоящей резолюции. | Requests the Secretary General to take the necessary measures to implement this resolution. |
Представляется, что нам нужно принять некоторые меры для продвижения вперед. | It seems that we need to take some action to make some forward progress. |
f) принять меры для прекращения применения телесных наказаний в школах | (f) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools |
Необходимо принять меры для отыскания путей удержания необходимых опытных сотрудников. | Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff. |
Необходимо принять решительные меры для прекращения кризиса и активизации роста. | A decisive effort must be made to end the crisis and bring about growth. |
призывает далее упомянутую Конференцию принять надлежащие меры, для того чтобы | Calls further on this conference to take appropriate measures to |
ПРООН согласилась принять дополнительные меры для обеспечения подлинного изучения рынка. | UNDP has agreed to take more action to ensure that the market is being truly tested. |
Для выполнения задач первого этапа Конвенции необходимо принять практические меры. | Practical measures should be taken with a view to fulfilling the goals of the first phase of the Convention. |
Срочно необходимо принять две меры. | Two measures are urgently needed. |
Сейчас важно принять экстренные меры. | Urgent steps need to be taken. |
Нам придётся принять строгие меры. | We'll have to take strong measures. |
Мы должны принять меры предосторожности. | We have to take precautions. |
Какие меры предосторожности следует принять? | What precautions should be taken? |
Вы должны принять экстренные меры. | You must take emergency measures. |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОНФЕРЕНЦИИ | The Conference may wish to consider the adoption of the following decision |
e) принять меры по децентрализации | (e) Take measures to move towards decentralization |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ | The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. |
Похожие Запросы : принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять серьезные меры