Translation of "притон место" to English language:


  Dictionary Russian-English

место - перевод : место - перевод : притон - перевод : притон - перевод : место - перевод : притон - перевод : притон - перевод : притон место - перевод : место - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ох, притон призраков.
Oh, a spooky joint.
Я, Билли, целый притон.
Me, Billy, the whole shebang.
...как он называет свой притон.
studio, or whatever he calls his joint.
(1) Возвращайтесь в свой ближневосточный, африканский или азиатский притон
(1) Go back to your Middle Eastern, African, or Asian hellhole
Ты думаешь, я бы сама направила его в этот притон?
You think I'd bring him down to that dump if I were on my own?
В Катманду женщины, которые раньше были секс рабынями, проводили меня в притон.
In Kathmandu, I was escorted by women who had previously been sex slaves themselves.
И сейчас, если бы я не сделала то, что сделала, здесь был бы смрадный притон.
Now if I'd not done that, it would have been a hellhole.
У себя они убивают наших младенцев и обвиняют их родных родителей, в своей 201 базе устроили притон тут где насилуют и убивают наших сёстр.
They kill our babies and blame parents in their homeland, they create a brothel on the 201st division's base where they rape and kill our sisters.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location.
Это место десятых, место сотых и место тысячных.
This is the tenths, hundredths, thousandths place.
Квест притон Samsung нации, что я показал вам, тот, который был завершение контингент беременных награда, это также фиксированный интервал награду, потому что это о времени.
The Samsung Nation hangout quest that I showed you, the one that was completion contingent expectant reward, is also a fixed interval reward because it's about time.
Первое место, первое место.
First place, first place.
Место захвата в заложники Место рождения
No. patronymic birth hostage Place of birth
Место
The Place
Место
Metal plate
Место
See sketch
Место
Place
Место
Location
Место
Temp
Место
Location
Место
Time
Место
Place
Место
Place
Место
Parameter
Место
The place
Приехать на место значит прибыть на место.
To get to a place is To arrive at a place.
b) фактическое место получения место получения по договору или фактическое место сдачи груза место сдачи груза по договору или
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or
Я скорее почувствовал почти враждебное место... ...Страшное место.
I sensed more, almost a hostile place... A... a scary place.
Это место со сложной историей. Это священное место.
This site was a sacred space.
Вот место, о котором я говорил. место фестиваля.
It's the place I was talking about for the film festival.
Место Соня, и Алиса нехотя занял место марта
Dormouse's place, and Alice rather unwillingly took the place of the March
Мне здесь не место. Мне здесь не место .
Not supposed to be here.
Место удара.
Location of the impact.
Место чистое?
Is the place clean?
Роскошное место!
Luxurious place!
Место есть.
There's room.
Хорошее место.
Nice place.
Какое место?
What place?
(место) (дата)
Inside view
(место) (дата)
Corner seam
Место преступления
C. Crime scene
Место изложения
Placement
Место работы
Awarded House Scholarship.
Место преступления
The crime scene
место, пасса
1 Fairway information service (FIS)

 

Похожие Запросы : притон дом - игорный притон - весь притон - весь притон - секрет притон - игорный притон - притон курильщиков опиума - место место