Translation of "пробку наливного отверстия" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Оборудование дозиров ки наливного топлива | Bulk fuel meters |
Вытащишь пробку? | You'll pull out the cork? |
Авария вызвала пробку. | The accident caused a traffic jam. |
Авария создала пробку. | The accident caused a traffic jam. |
Авария создала пробку. | The accident created a traffic jam. |
Он вынул пробку. | He removed the cork. |
Я попал в пробку. | I was caught in a traffic jam. |
Я попала в пробку. | I was caught in a traffic jam. |
Том попал в пробку. | Tom got caught in a traffic jam. |
Я попал в пробку. | I got mixed up in that traffic jam. |
значит ты вытащил пробку | so you pulled out the cork. |
Мы так в пробку попадём. | We might get into a jam. |
По пути мы попали в пробку. | We were caught in a traffic jam on the way. |
В коробке отверстия. | The box has holes in it. |
Я попал в пробку на скоростном шоссе. | I got caught in a traffic jam on the expressway. |
Когда увидишь, что он идёт, вытаскивай пробку | When you see him coming you remove the cork. |
В ящике есть отверстия. | The box has holes in it. |
Отверстия для таможенных пломб | Pin |
Диаметр отверстия был чуть больше. | The diameter of the hole was slightly larger. |
2.2.1 (c) 2 Дренажные отверстия | 2.2.1 (c) 2 Drainage apertures |
Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки. | I offered five cents each for bottle caps. |
Проклятыми долгих исследований, сказал он, дуя пробку, так сказать. | 'A damnable long research,' said he, blowing the cork out, so to speak. |
Поэтому вы можете красиво сфотографировать машину, но не пробку. | So you can do a glamorized picture of a car, but you can't do a glamorized picture of traffic. |
Конечно, в данных продолжают зиять отверстия. | Of course, there remain gaping holes in the data. |
распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится. | It distributes itself, flows through further holes, distributes itself. |
Он обнюхивает четыре отверстия, находит нужное. | He's examining these holes, and now he's got it already. |
Отверстия в розетках так же нумеруются 1 4 2 5 3, но слева направо (глядя на отверстия). | Holes on female connectors are also numbered 1 4 2 5 3, but from left to right (facing the holes). |
Свет проникает через три небольших отверстия слева. | Light enters through three small openings on the left. |
Он быстро спускаться в отверстия, чем я. | He's quicker at climbing down holes than I am. |
Но в его панцире есть большие отверстия. | But it's got these big holes in its shield. |
Идеальный круг этого отверстия идеальный круг купола | The perfect circle of that oculus the perfect circle of the dome |
Повесить панели, совместив отверстия бросают с шурупами | Hang the panel by aligning the drop out holes with the screws |
А на другой стороне я воткнул пробку вот в это отверстие. | I have a bucket that I've modified with a window in front, (electronic strumming music) and, on the other side, I put a stopper in this hole right here. (electronic strumming music) |
Жаберные отверстия редуцированы и представляют собой узкую щель. | LoNostro F. L., and G. A. Guerrero. |
a) закрыть все окна и отверстия, ведущие наружу | (a) Close all windows and openings to the outside |
Нагар в глубине входного отверстия раны не обнаружен. | There was no identifiable soot in the depth of the entry wound. |
Немедленно набирайте песок в мешки и закрывайте отверстия. | Collect sand into bags immediately and plug the holes. |
Но мне кажется, что отверстия были сделаны изнутри. | But it seemed to me them holes looked as if she'd made them from the inside. |
За стойкой механические нервы системы заменяют слова на отверстия в ленте, а эти отверстия переводятся в электрические импульсы, уносящиеся по проводам. | Behind the counter, the mechanical nerves of the system change words to holes on tape, and the holes on tape to electrical impulses speeding over the wires. |
Затем Маквей добавил систему двойного зажигания со стороны кабины, просверлив два отверстия под сиденьем в кабине и два отверстия в корпусе грузовика. | He drilled two holes in the cab of the truck under the seat, while two holes were also drilled in the body of the truck. |
Кожа вокруг входного пулевого отверстия была иссечена при первом вскрытии в Армении явных следов нагара в глубине входного отверстия раны не имеется. | The skin surrounding the gunshot wound of entry had been excised at the first autopsy in Armenia there were no identifiable soot deposits in the depth of the entry wound. |
Том выманил мышь из отверстия в стене кусочком хлеба. | Tom coaxed the mouse out of the hole in the wall with a piece of bread. |
Течет ли из одного отверстия источника сладкая игорькая вода ? | Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water? |
Течет ли из одного отверстия источника сладкая игорькая вода ? | Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? |
Эти отверстия должны быть расположены поблизости от противопожарных заслонок | These openings shall be located close to the fire dampers. |
Похожие Запросы : пробку заливного отверстия - выдуть пробку - всплывал пробку - Снять пробку - Диаметр отверстия - структурные отверстия - текущие отверстия - размер отверстия - диаметр отверстия - Quatre отверстия - время отверстия - вентиляционные отверстия - совать отверстия