Translation of "проведение мероприятий" to English language:


  Dictionary Russian-English

проведение - перевод : проведение - перевод : проведение мероприятий - перевод : проведение - перевод : проведение мероприятий - перевод : проведение мероприятий - перевод : проведение мероприятий - перевод : проведение мероприятий - перевод : проведение мероприятий - перевод : проведение мероприятий - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Проведение основных мероприятий
B. Convening of major events
d) проведение мероприятий по техническому сотрудничеству.
(d) Technical cooperation activities.
В. Проведение основных мероприятий . 23 42 8
B. Convening of major events . 23 42 8
b) поддерживаем ежегодное проведение мероприятий в рамках договоров
(b) Support the annual treaty event
Для обобщения результатов исследования потребуется проведение ряда мероприятий.
In drawing together the results of the study, a number of outputs will be required.
Началось проведение подготовительных мероприятий с использованием имеющихся ресурсов ЭСКАТО.
Preparatory activities have been initiated with the existing resources of ESCAP.
Дополнительные виды деятельности учебного характера включают проведение следующих мероприятий
Additional educational activities include for example
проведение мероприятий СРПД, утвержденной на Алжирском форуме (сентябрь 1999 года)
Supporting AMU member States for NAP preparation and implementation Implementing SRAP activities, as adopted by the Algiers Forum (September 1999) Strengthening interregional and international cooperation in the area of desertification control
ЮНИДО ожидает поступления официальных правительственных заявок на проведение вышеупомянутых мероприятий.
UNIDO is awaiting official government requests for the above activities.
12. Пересмотренный мандат ЮНОСОМ II предусматривает проведение ею следующих мероприятий
12. The revised mandate of UNOSOM II requires that it
e) проведение последующих мероприятий и оценка хода осуществления программ действий.
(e) Follow up and evaluation of the implementation of action programmes.
e) проведение последующих мероприятий и оценка хода осуществления программ действий.
(e) follow up and evaluation of the implementation of action programmes.
Проведение Международного года семьи позволило добиться ощутимых позитивных результатов и обеспечило проведение ряда успешных мероприятий в Румынии.
The celebration of the International Year of the Family had had considerable positive effects, and had led to successful actions in his country.
59 111. Проведение мероприятий в ознаменование десятой годовщины Международного года семьи
59 111. Celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family
Проведение мероприятий по пропаганде толерантности в школах не обошлось без происшествий.
Without tolerance there can be no peace, and without peace there can be no development or democracy.
ЮНФПА инициировал проведение аналогичных мероприятий в каждом из своих географических отделов.
UNFPA has initiated similar exercises in each of its geographical divisions.
проведение мероприятий в целях содействия скоординированному осуществлению СГС в странах членах
Initiate activities to facilitate the coordinated implementation of the GHS in Member Countries
Сектор будет отвечать за проведение подготовительных мероприятий, включая организацию региональных совещаний.
The Branch would be responsible for the preparatory activities, including the organization of regional meetings.
Для достижения каждой из этих целей она предусматривает проведение конкретных мероприятий.
Each objective is accompanied by specific components for its implementation.
Отвечает за проведение различных мероприятий в рамках мандатов, выданных Генеральному секретарю.
Responsible for various activities under mandates entrusted to the Secretary General.
За проведение вышеперечисленных мероприятий отвечала неправительственная организация Центр поддержки семьи и детей .
The responsibility for the realization of the above mentioned actions was with the non governmental organization Family and Child Support Centre.
i) проведение в рамках стратегии по мобилизации ресурсов мероприятий по сбору средств.
Initially, the centres operated without any independent legal capacity and, normally, were housed in either governmental ministries or academic institutions.
Предусматриваются также ассигнования в сумме 2300 долл. США на проведение протокольных мероприятий.
An amount of 2,300 is also included for official functions.
Определение всех регламентирующих и других государственных мер, которые могут облегчить проведение согласованных мероприятий.
Identification of all regulatory and other public measures that could facilitate the accomplishment of the agreed activities.
с) стратегический результат 3  ускоренное проведение широкомасштабных мероприятий для расширения эффективного охвата деятельности.
(c) Strategic result 3 large scale acceleration of effective coverage of interventions.
Для совместного осуществления этих мероприятий планируется проведение встречи с представителями Генеральной прокуратуры Республики.
It is proposed to hold a meeting with the Office of the Attorney General of the Republic with a view to organizing these activities jointly.
9. Проведение обзора и оценки докладов и осуществляемых мероприятий явится частью этого проекта.
9. The review and evaluation of reports and of activities carried out is programmed as part of the project.
50. В рамках этой программы будет продолжено или начато проведение следующих учебных мероприятий
50. Under this programme, the following training activities will continue to be implemented or will be launched
Это позволит обеспечить более эффективное проведение мероприятий в рамках Программы в этот период.
The increase will allow the more effective implementation of the Programme apos s activities during this period.
d) организация специальных мероприятий, семинаров, просветительских проектов, подготовка аудиовизуальных материалов и проведение пропагандистских мероприятий в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций.
(d) Organization of special events, seminars, educational projects, audio visual productions and promotional activities in cooperation with United Nations agencies.
проведение мероприятий воспитательного характера (беседы по вопросам изменения поведения) с женщинами и медицинским персоналом.
Educational activities to promote behavioural change, targeted at women and health personnel.
проведение профилактических мероприятий с целью уменьшения последствий заболевания малярией у детей и беременных женщин
Reducing the incidence of malaria among children and pregnant women, through preventive measures.
Комитет указывает на отсутствие транспарентности в отношении использования внебюджетных ресурсов, включая проведение вспомогательных мероприятий.
The Committee points out that there is a lack of transparency with regard to the use of extrabudgetary resources, including backstopping activities.
Молодежные неправительственные организации уже запланировали проведение многочисленных мероприятий параллельно со Встречей на высшем уровне.
Non governmental youth organizations had already planned many activities to take place along with the Summit.
Назначение и успешное проведение этих мероприятий наиболее эффективно в контексте кон троля за расходом энергии.
Identification and successful implementation of such measures is achieved most effectively in the context of an energy management approach.
В целях развития туризма правительство Тасмании поощряет и поддерживает проведение на острове ряда ежегодных мероприятий.
Events To foster tourism, the state government encourages or supports several annual events in and around the island.
В противном случае проведение таких дополнительных мероприятий необходимо переносить на один из последующих двухгодичных периодов.
Otherwise, such additional activities would have to be deferred to a later biennium.
Подготовка к проведению некоторых региональных консультационных совещаний включала в себя проведение мероприятий на национальном уровне.
Preparations for some regional consultations have also involved national processes.
Последующая деятельность и проведение мероприятий в ознаменование десятой годовщины Международного года семьи и последующий период
Follow up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
В Демократической Республике Конго проведение однодневных выездных мероприятий и распределение семян состоялись в Пул Мелабо.
In the Democratic Republic of the Congo, field days and seed distribution took place in Pool Melabo.
Эта программа предусматривает проведение целого комплекса мероприятий для всех членов семьи независимо от их возраста.
This programme develops several integrated actions for all family members, independent of their ages.
Проект предусматривает осуществление комплекса мероприятий, включая изучение документов, организацию собеседований и проведение одного рабочего совещания.
Having prepared a synthesis of current practice, the project will examine innovative urban case studies in more detail, identify common lessons from the case studies and examine the transferability of these lessons, both in terms of transferability to other cities within the same country and, more widely, to cities in other countries.
Правительство и гражданское общество поощряют проведение спортивных мероприятий в качестве мер по укреплению единства страны.
Sports activities have been encouraged as a nation building exercise by both government and civil society.
f) проведение совместных мероприятий в области людских ресурсов, развития, профессионально технической подготовки и социального развития
(f) Establishment of joint activities in the area of human resources, development, vocational training and social development
В данный подраздел предлагается перевести ресурсы на проведение оставшихся мероприятий, запланированных по отношению к Намибии.
Resources in respect of the residual activities foreseen for activities related to Namibia are proposed for redeployment to this section.

 

Похожие Запросы : проведение мероприятий конференции