Translation of "прожитый" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
За миг единый, прожитый в раю, Я с радостью всю жизнь отдам | A moment spent in paradise like this Is not too clearly purchased by a life |
Концентрации внимания хватало на 20 минут, по 1 минуте на каждый прожитый год. | Our attention spans were 20 minutes long, that was 1 minute for every year that we were old. |
Прожитый вместе с вами год стал одним из самых памятных, одним из самых энергичных лет во всей моей дипломатической карьере. | I have spent with you one of the most memorable years, one of the most stimulating years of my entire diplomatic career. |
Мне кажется, что у этого проекта много возможностей, и я призываю всех вас записывать небольшой отрезок вашей жизни каждый день, чтобы вы помнили каждый прожитый день. | And I don't know, I think this project has a lot of possibilities, and I encourage you all to record just a small snippet of your life every day, so you can never forget that that day, you lived. |
потом у вас есть 15 минут, и тут кто то вас отводит в сторону и задает вопрос. И не успееты вы моргнуть уже 5 часов и вы оглядываетесь на прожитый день и понимаете, что ничего не сделали. | Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you this question, and before you know it, it's 5 p.m., and you look back on the day, and you realize that you didn't get anything done. |
Потом вам нужно сделать что то еще, потом у вас есть 15 минут, и тут кто то вас отводит в сторону и задает вопрос. И не успееты вы моргнуть уже 5 часов и вы оглядываетесь на прожитый день и понимаете, что ничего не сделали. | Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question, and before you know it, it's 5 p.m., and you look back on the day, and you realize that you didn't get anything done. |