Translation of "производитель фармацевтических препаратов" to English language:
Dictionary Russian-English
производитель - перевод : производитель - перевод : производитель - перевод : производитель - перевод : производитель - перевод : производитель фармацевтических препаратов - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Развивающиеся страны Азии сегодня являются производителями компьютеров, полупроводников, фармацевтических препаратов и программного обеспечения. | By contrast, even Latin America's star performer, Chile, remains largely a resource based export economy, with a heavy concentration in copper and agricultural exports. |
Развивающиеся страны Азии сегодня являются производителями компьютеров, полупроводников, фармацевтических препаратов и программного обеспечения. | Asian developing countries are now producers of computers, semiconductors, pharmaceuticals, and software. |
К числу таких товаров относятся натуральные волокна, лекарственные растения, тропические фрукты и натуральные ингредиенты для фармацевтических и косметических препаратов. | Such products include natural fibres, medicinal plants, tropical fruits and natural ingredients for the pharmaceutical and cosmetic industries. |
Местная обрабатывающая промышленность охватывает такие области, как типографское дело, обработку рыбы и ремонт судов, а также производство красок и фармацевтических препаратов. | Local manufacturing industries include printing, fish processing and ship repair, as well as the manufacture of paint and pharmaceutical products. |
Согласно данным Международной федерации ассоциаций производителей фармацевтических препаратов, пациент в Китае может с 40 50 ной вероятностью купить поддельные препараты, отпускающиеся без рецепта, а в отношении препаратов, отпускающихся по рецепту, эта цифра ещё выше. | According to the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations, patients in China can have a 40 50 chance of being sold fake over the counter remedies and an even higher chance of being sold fake prescription drugs. |
Дешевая энергия представляет собой мощный стимул для энергоемких отраслей промышленности перемещаться в США от стали и стекла до химических веществ и фармацевтических препаратов. | Cheap energy provides a powerful incentive for energy intensive industries from steel and glass to chemicals and pharmaceuticals to locate in the US. |
Производитель | Make |
Производитель | Vendor String |
Производитель | Subvendor |
Производитель | Producer |
Производитель | Vendor's Name |
Производитель | Generator |
Производитель | Manufacturer |
Производитель | Manufacturer |
Производитель | Manufacturer |
Производитель | Vendor |
ПРИНСТОН Смертельная вспышка лихорадки Эбола в Либерии, Сьерра Лионе и Гвинее, которая началась в прошлом году, вытащила на свет проблему в производстве фармацевтических препаратов. | PRINCETON The deadly outbreak of Ebola in Liberia, Sierra Leone, and Guinea that began last year highlighted a problem in the production of pharmaceuticals. |
Из 10 фармацевтических компаний, на которые приходится почти половина всех продаж медицинских препаратов в мире, пять компаний американские, причем некоторые из их продуктов уникальны. | Out of the 10 pharmaceutical companies that are responsible for almost half of the worldwide sales of medicines, five are from the United States, and some of those products are one of a kind. |
Рациональное использование фармацевтических препаратов, содержащих наркотические средства или психотропные вещества, обычно включается как отдельная тема в учебные программы национальных учебных учреждений для работников здравоохранения. | The rational use of pharmaceutical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances is a subject that is usually included in the curriculum of national educational institutions for health care professionals. |
Они рассматривают прогресс в сфере сертифицирования, испытаний и гарантий качества как имеющий приоритетное значение для телекоммуникационного оборудования, лекарственных препаратов, фармацевтических средств и медицинского оборудования. | They consider progress in product certification, testing and quality assurance to be of priority for telecommunications equipment, drugs, pharmaceuticals and medical devices. |
83. Все больше лабораторий многих стран мира применяют международную методику, предложенную ЮНДКП для анализа веществ, находящихся под международным контролем, и фармацевтических препаратов на их основе. | 83. More and more laboratories in many countries use internationally accepted methods published by UNDCP for the analysis of substances under international control and their pharmaceutical preparations. |
ЮНИСЕФ согласен провести переговоры на надлежащем уровне по заключению рамочного соглашения об услугах в области закупок фармацевтических препаратов с другими соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций. | UNICEF agrees to initiate negotiations at the appropriate level to conclude a framework agreement on pharmaceutical procurement services with other relevant United Nations organizations. |
Проекты охватывают фундаментальные и прикладные исследования и технологические разработки в таких областях, как защита окружающей среды, производство энергии, ядерная безопасность и разработка лекарственных и фармацевтических препаратов. | The projects cover basic and applied research and technological development in fields such as environmental protection, energy production, nuclear safety and development of medicines and pharmaceuticals. |
Производитель видеокарты | Vendor |
Производитель камеры | Camera Manufacturer |
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. | A number of pharmaceutical companies were working on it. |
110. Специальный представитель приветствует тот факт, что Национальное собрание изучает вопрос о наличии в настоящее время фармацевтических препаратов, употребление которых без строгого медицинского контроля угрожает жизни и здоровью. | 110. The Special Representative welcomes the investigation by the National Assembly of the current availability of pharmaceutical drugs having dangers to life and health if used without strict medical supervision. |
Производитель сервера GLX | server GLX extensions |
Производитель клиента GLX | client GLX extensions |
Производитель сервера GLX | server GLX vendor |
Производитель клиента GLX | client GLX vendor |
Производитель лучших духов! | Are makers of the best perfumes |
Срок патентов истекал в огромных количествах, каналы поставок новых продуктов пересыхали, а также активировалась конкуренция со стороны немарочных товаров, в результате чего рынок фирменных фармацевтических препаратов понес значительные потери. | With patents expiring in high numbers, new product pipelines drying up, and intensifying competition from generics, branded pharmaceuticals have been haemorrhaging value. |
экзаменация студентов научных, медицинских и фармацевтических факультетов | Examiner for courses in science, medicine and pharmacy |
j) Выбросы НМЛОС в производстве фармацевтических продуктов | (j) NMVOC emissions from manufacturing of pharmaceutical processes |
только десяток специализированных препаратов. | we have about a dozen targeted medications. |
Фольксваген немецкий производитель автомобилей. | Volkswagen is a German car manufacturer. |
Компания производитель Thomson Reuters. | It is produced by Thomson Reuters. |
В пункте 270 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ провел переговоры на надлежащем уровне по заключению рамочного соглашения об услугах в области закупок фармацевтических препаратов с другими соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций. | In paragraph 270, the Board recommended that UNICEF initiate negotiations at the appropriate level to conclude a framework agreement on pharmaceutical procurement services with other relevant United Nations organizations. |
Имеются следующие данные о программах, основанных на применении лекарственных препаратов (метадона, субутекса, препаратов антагонистов) | The following programmes are based on the use of medicines (methadone, Subutex, antagonists) |
Например, большинству фармацевтических компаний недостает эффективных цепочек поставок. | Most pharmaceutical companies, for example, lack effective innovation supply chains. |
Мы также разрабатываем природные системы в фармацевтических целях. | We also mine natural systems for pharmaceuticals. |
Индия также превращается в крупный источник вывозимых ПИИ, в частности в секторах информационных технологий ( Уайпро и Инфосис ), обрабатывающей промышленности ( Тата ), фармацевтических препаратов ( Ранбакси ) и природных ресурсов ( ОНГС Видеш ) (UNCTAD 2004a, Pradhan 2004). | India too has emerged as a significant source of OFDI, particularly in IT (Wipro and Infosys), manufacturing (Tata), pharmaceuticals (Ranbaxy) and natural resources (ONGC Videsh) (UNCTAD 2004a, Pradhan 2004). |
Больше антиретровирусных препаратов целесообразная идея. | More anti retrovirals make sense. |
NXP Semiconductors нидерландский производитель полупроводников. | NXP Semiconductors is a Dutch semiconductor manufacturer. |
Похожие Запросы : производитель фармацевтических - производство фармацевтических препаратов - рынок фармацевтических препаратов - сектор фармацевтических препаратов - производство фармацевтических препаратов - оптовая продажа фармацевтических препаратов - разработка препаратов - исследование препаратов - класс препаратов - разработка препаратов - класс препаратов - прием препаратов - таргетных препаратов - Комбинация препаратов