Translation of "производящее дознание" to English language:


  Dictionary Russian-English

производящее дознание - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Когда дознание?
When's the inquest?
Ну, как вы будете проводить дознание? .
Okay, what do you do for an investigation?
Лицо, производящее оценку риска, устанавливает степень риска, основываясь на результатах исследований.
The person performing risk assessment specifies the levels of risk on the basis of the examinations.
В основном незаконные задержания допускаются органами, производящими дознание, милиция, Агентство по контролю за наркотиками.
Checks by procuratorial bodies in 2000 2003 resulted in disciplinary action against 169 employees of internal affairs agencies and 104 employees of procuratorial bodies 8 employees of internal affairs agencies and procuratorial bodies were dismissed for breaking the law in connection with the detention and arrest of citizens.
Тогда зачем все это дознание... привлечение всех этих людей, чтобы опорочить меня в данном случае?
Then what's the reason for all this gumshoe work... dragging in all these people to blacken me in this case?
Сербия и Черногория, государство, производящее оружие, обеспечивает непрерывный поток оружия и материально технического обеспечения для сербов.
Serbia and Montenegro, an arms producing State, has been providing an unending flow of weapons and logistical support to the Serbs.
Disney Television Animation одно из подразделений компании The Walt Disney Co., производящее анимационные сериалы (мультсериалы) для телевидения.
)At the time Walt Disney Productions merged with Capital Cities ABC, TV Animation was a unit of Walt Disney Television within the Walt Disney Television and Telecommunications group (WDTT).
Собралась первая группа защитников, и я все еще помню, как я сказала, во время обучения Ну, как вы будете проводить дознание? .
The first group of defenders came together and I still remember, as I was training, I said, Okay, what do you do for an investigation?
Если производится арест, который не соответствует закону, то лицо, производящее такой арест, подлежит наказанию в соответствии со статьями 341 348 уголовного кодекса.
If an arrest which is not in accordance with the law is made, the person making the arrest is liable to be punished under sections 341 to 348 of the Penal Code.
жалобы и заявления лиц задержанных по подозрению в совершении преступления, адресованные прокурору, следователю или лицу производящему дознание, передаются им немедленно (пункт 14 статьи 412).
Tajikistan follows the practice of examining detainees on their admission to a holding facility or remand centre in order to determine their state of health and the presence of any bodily injuries and, at the request of the detainee, suspect, accused or convicted person, to determine whether he or she has been subjected to violence it is then mandatory for the medical personnel of the holding facility or remand centre to conduct an examination without delay.
Следует отметить, что из 5 965 МВт новых мощностей, которые будут установлены до 2000 года, примерно 70 приходится на оборудование, не производящее выбросов CO2
In this regard it is noteworthy that almost 70 per cent of the 5,965 MW of new installed capacity in the year 2000 is non CO2 emitting equipment
Эта штуковина может нести восемь разных зеркал, чтобы сфокусировать свет, здесь видно, где находятся зеркала, и видно, куда фокусируется солнце, это место, производящее электричество.
And this contraption actually can carry eight different mirrors to concentrate the light, and you can see where those will start to go, and you can see a little bit of where the sun is being concentrated right now on that spot making power.
Производящее арест государство задерживает экипаж только на то время, которое необходимо для того, чтобы доставить арестованное судно в ближайший порт этого государства и завершить расследование.
The arresting State shall detain the crew only for the period necessary to bring the arrested vessel to the nearest port of the State and to complete its investigations.
Производящее арест государство может задерживать это судно в течение такого разумного периода, какой необходим для передачи этого судна в распоряжение государства флага для исполнительных целей.
The arresting State may detain the vessel for such reasonable period as is necessary for the flag State to take control of the vessel for enforcement purposes.
Lockheed Martin Aeronautics, основное подразделение Локхид Мартин, производящее C 130 Hercules, F 16 Fighting Falcon , F 22A Raptor, F 35 Lightning II, P 3 Orion и др.
Lockheed products included the Trident missile, P 3 Orion, F 16 Fighting Falcon, F 22 Raptor, C 130 Hercules, A 4AR Fightinghawk and the DSCS 3 satellite.
4.1.3.6.7 Перед наполнением сосуда под давлением лицо, производящее наполнение, проверяет сосуд и удостоверяется в том, что он разрешен для веществ, подлежащих перевозке, и что соблюдены положения настоящих Правил.
4.1.3.6.7 Prior to filling, the filler shall perform an inspection of the pressure receptacle and ensure that the pressure receptacle is authorized for the substances to be transported and that the provisions of these Regulations have been met.
Однако, по мнению авторов, маляр, перекрашивающий здание, действительно имеет это здание в своем распоряжении, а предприятие, производящее дорожные работы, имеет в своем распоряжении участок, на котором такие работы производятся.
In the authors' opinion, however, a painter who repaints a building indeed has the building at his disposal, and a road paving enterprise has at its disposal the location where the road is being paved.
В книге эссе и стихов The Cost of Freedom A Collective Inquiry ( Цена свободы коллективное дознание ), написанной деятелями культуры, мыслителями и разработчиками, знавшими Басселя, его жена Нура Гази размышляет о его характере
In The Cost of Freedom A Collective Inquiry, a book of essays and poems written by artists, thinkers and technologists who knew Bassel, his wife Noura Ghazi reflected on his spirit
Ей поручено вести мониторинг этой деятельности и дознание по вопросам нарушений, а также выносить рекомендации о необходимых мерах по возмещению ущерба и вести информационно просветительскую работу среди сотрудников полиции и службы безопасности.
It monitored the human rights situation, investigated violations, recommended appropriate redress and conducted awareness raising programmes for the law enforcement and security agencies.
Только в Европе была проведена попытка действительно сократить выбросы углекислого газа путем создания системы, по которой каждое промышленное предприятие, производящее выбросы в атмосферу, должно получить разрешение на каждую тонну выбросов CO2.
Only Europe has tried to make a serious shift away from carbon emissions, creating a system that requires each industrial emitter to obtain a permit for each ton of CO2 emissions.
Что касается данного конкретного утверждения, то по этому делу будут проведены необходимые дознание и расследование при условии, что будут указаны номер дела и представлена конкретная исчерпывающая информация о сторонах, участвующих в этом споре.
Concerning this allegation, should specific and complete information concerning parties to this litigation and the case number be submitted, the necessary inquiry and investigation will take place.
Устройство, производящее туман, который поднимается из под воды, может покрыть полностью все озеро туманом, а 4500 индивидуально управляемых подводных подсветок следуют за точными движениями образов, сверкая на воде или пылая сквозь туман.
A fog generating device rises from beneath the water to blanket the entire lake with fog, and about 4000 individually controllable underwater lights follow the water patterns' precise movements, sparkling on the water or glowing through the fog.
Кубинское предприятие, производящее сталь, Антильяна де асеро 80 процентов своих закупок производит на рынках Европы и оплачивает их в евро, что приводит к потере свыше 25 процентов из за нынешнего уровня обменного курса.
Cuban steel producer Antillana de Acero makes 80 per cent of its purchases on European markets, paying in euros and consequently losing over 25 per cent because of currency exchange costs.
И правило 110 классифицируется как правило, производящее сложные явления (сложное поведение). Здесь картинка получше. Если я стартую со случайной конфигурации в правиле 110, то мы снова видим, что все эти интересные частички движутся в пространстве.
Rigth, so what we got, here is a bette r picture if I start with a random configuration, here is rule 110.

 

Похожие Запросы : лицо, производящее опрос - дознание или следствие - расследование или дознание