Translation of "промежуточный уровень квалификации" to English language:
Dictionary Russian-English
промежуточный - перевод : промежуточный - перевод : уровень - перевод : уровень - перевод : квалификации - перевод : Уровень - перевод : промежуточный уровень квалификации - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Принимаются во внимание только уровень квалификации и заслуги. | The only consideration is qualification and merit. |
Промежуточный уровень это классы с 7 по 9 (цикл 3). | Intermediate level is grades 7 to 9 (cycle 4). |
Пересмотр будет включать анализ разрыва в уровнях квалификации персонала, что позволит определить существующий уровень квалификации и необходимый уровень с учетом требований новой системы управления проектным циклом | The review will include a skills gap analysis that will identify existing skills and those needed in view of the demands of the new project cycle management |
ГУИ надеется повысить уровень квалификации своего собственного персонала в области новых технологий. | IMG expects up skill its own staff in the new technologies. |
Следует повысить уровень квалификации сотрудников полиции и судебной системы в данных вопросах. | The competence of the police and judiciary to deal with the problem needs to be enhanced. |
Промежуточный доклад | Progress Report |
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников. | To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers. |
Крайне важно, чтобы обращалось внимание на уровень квалификации возможных кандидатов на должности в судебных органах. | It is critical that attention be paid to the qualification of prospective candidates to the judiciary. |
f) Промежуточный доклад | (f) Interim report of the |
i) Промежуточный доклад | (i) Interim report of the |
низкий уровень квалификации женщин, что приводит к высокой безработице среди женщин в результате сокращений среди государственных служащих | The low level of qualifications among women, which has led to a high female unemployment rate, following civil service staffing cutbacks. |
Массовая грамотность и высокий уровень квалификации и технических знаний среди рабочих неразрывно связаны с задачей экономического развития. | Literacy among the masses, and a highly skilled and technically educated labour force, go hand in hand with economic development. |
Нам также необходимы программы обучения, рассчитанные на, скажем, менее высокий уровень квалификации, чтобы люди не лишались работы. | So we also need training programs at the... maybe less sophisticated skill level and we can put people back to work. |
Пусть финны скучноваты, подвержены депрессиям и у них высокий уровень самоубийств, но, честное слово, их квалификации позавидуешь. | The Finns may be a bit boring and depressive and there's a very high suicide rate, but by golly, they are qualified. |
Квалификации недостаточно. | The qualifiers are not enough. |
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ДОКЛАД ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ | Progress report of the Least Developed Countries Expert Group |
d) Промежуточный доклад Спе | (d) Interim report of the |
g) Промежуточный доклад Спе | (g) Interim report of the |
h) Промежуточный доклад Спе | (h) Interim report of the |
Итак, промежуточный итог таков | So here's a summary so far |
Уровень квалификации сотрудников будет существенно повышен за счет усиленной подготовки по вопросам судебно бухгалтерской экспертизы, ИКТ и коммуникации. | Staff skills will be upgraded substantially through advanced training in forensic auditing, ICT and communications. |
Подчеркивалось, что такие показатели, как возраст, пол, уровень квалификации и страна происхождения представляют собой важную информацию, которая должна собираться. | It was emphasized that characteristics such as age, sex, qualifications and country of destination are relevant information to be collected. |
Требования к квалификации. | and B.Eng. |
Повышение основной квалификации | Upgrading of substantive |
и повышения квалификации | and upgrading of skills |
. повышение квалификации пожарных | Upgrading of the skills of fire fighting personnel |
Промежуточный доклад, подготовленный Специальным докладчиком | In accordance with General Assembly resolution 53 208 B, paragraph 8, this document is submitted late so as to include the most up to date information possible. |
ПРОГРАММА РАБОТЫ НА ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ПЕРИОД | WORK PROGRAMME FOR THE INTERIM PERIOD |
За время, прошедшее после ревизии, Департамент международной защиты (ДМЗ) усовершенствовал свою учебную программу стратегию в области защиты на следующих четырех уровнях вводная часть, промежуточный уровень, продвинутый тематический уровень и управление. | Since the audit, the Departmentivision of International Protection (DIP) has realigned its protection training learning strategy to cater to four levels induction, intermediate, advanced thematic and management. |
Крупные инвестиции также требуются в области образования, чтобы искоренить очаги неграмотности, повысить общий уровень квалификации и лучше соответствовать требованиям рынка. | Massive investments are also needed in education to eradicate deep pockets of illiteracy, raise overall skill levels, and better match skills to the demands of the market. |
Общие курсы повышения квалификации | General refresher courses |
Повышение квалификации натранспорте (ТРАСЕКА) | Strengthening of Transport Training Capacity (TRACECA) |
Второй промежуточный доклад Комиссии экспертов, созданной | Second interim report of the Commission of Experts established |
Промежуточный доклад Директора исполнителя о деятельности | Progress report of the Executive Director on activities of |
С. Процедуры работы в промежуточный период | C. Arrangements for work during the interim period |
2. Программа работы на промежуточный период | 2. Work programme for the interim period |
Лица, возвращающиеся на рынок труда, не соответствуют предъявляемым работодателями требованиям, уровень их квалификации зачастую является низким или уже недостаточным для работы. | The returnees' seeking to re enter the job market do not match employers' requirements their qualifications are often poor or no longer sufficient. |
4. Промежуточный доклад об осуществлении пятой программы | 4. Interim report on the implementation of the fifth |
ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ ПРОГРАММА РАБОТЫ НА ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ПЕРИОД | SECTION ONE WORK PROGRAMME FOR THE INTERIM PERIOD |
У меня нет никакой квалификации. | I have no special skill. |
Подготовка и повышение профессиональной квалификации | Training and professional development |
Повышение квалификации сотрудников правоохранительных органов | Training of law enforcement officials |
Собственного специалиста подобной квалификации нет. | The incumbent will provide advice to field programme managers on aviation standards. |
потенциала и повышения квалификации сотрудников, | improve the managerial capacities and the skills |
квалификации сотрудников, занимающихся транзитными операциями, | the managerial capacities and the skills of personnel |
Похожие Запросы : уровень квалификации - уровень квалификации - Уровень квалификации - уровень квалификации - уровень квалификации - промежуточный уровень - промежуточный уровень - промежуточный уровень - низкий уровень квалификации - Степень уровень квалификации - высокий уровень квалификации - текущий уровень квалификации - Необходимый уровень квалификации - промежуточный уровень немецкого