Translation of "промежуточный уровень квалификации" to English language:


  Dictionary Russian-English

промежуточный - перевод : промежуточный - перевод : уровень - перевод : уровень - перевод : квалификации - перевод : Уровень - перевод : промежуточный уровень квалификации - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Принимаются во внимание только уровень квалификации и заслуги.
The only consideration is qualification and merit.
Промежуточный уровень это классы с 7 по 9 (цикл 3).
Intermediate level is grades 7 to 9 (cycle 4).
Пересмотр будет включать анализ разрыва в уровнях квалификации персонала, что позволит определить существующий уровень квалификации и необходимый уровень с учетом требований новой системы управления проектным циклом
The review will include a skills gap analysis that will identify existing skills and those needed in view of the demands of the new project cycle management
ГУИ надеется повысить уровень квалификации своего собственного персонала в области новых технологий.
IMG expects up skill its own staff in the new technologies.
Следует повысить уровень квалификации сотрудников полиции и судебной системы в данных вопросах.
The competence of the police and judiciary to deal with the problem needs to be enhanced.
Промежуточный доклад
Progress Report
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников.
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers.
Крайне важно, чтобы обращалось внимание на уровень квалификации возможных кандидатов на должности в судебных органах.
It is critical that attention be paid to the qualification of prospective candidates to the judiciary.
f) Промежуточный доклад
(f) Interim report of the
i) Промежуточный доклад
(i) Interim report of the
низкий уровень квалификации женщин, что приводит к высокой безработице среди женщин в результате сокращений среди государственных служащих
The low level of qualifications among women, which has led to a high female unemployment rate, following civil service staffing cutbacks.
Массовая грамотность и высокий уровень квалификации и технических знаний среди рабочих неразрывно связаны с задачей экономического развития.
Literacy among the masses, and a highly skilled and technically educated labour force, go hand in hand with economic development.
Нам также необходимы программы обучения, рассчитанные на, скажем, менее высокий уровень квалификации, чтобы люди не лишались работы.
So we also need training programs at the... maybe less sophisticated skill level and we can put people back to work.
Пусть финны скучноваты, подвержены депрессиям и у них высокий уровень самоубийств, но, честное слово, их квалификации позавидуешь.
The Finns may be a bit boring and depressive and there's a very high suicide rate, but by golly, they are qualified.
Квалификации недостаточно.
The qualifiers are not enough.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ДОКЛАД ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ
Progress report of the Least Developed Countries Expert Group
d) Промежуточный доклад Спе
(d) Interim report of the
g) Промежуточный доклад Спе
(g) Interim report of the
h) Промежуточный доклад Спе
(h) Interim report of the
Итак, промежуточный итог таков
So here's a summary so far
Уровень квалификации сотрудников будет существенно повышен за счет усиленной подготовки по вопросам судебно бухгалтерской экспертизы, ИКТ и коммуникации.
Staff skills will be upgraded substantially through advanced training in forensic auditing, ICT and communications.
Подчеркивалось, что такие показатели, как возраст, пол, уровень квалификации и страна происхождения представляют собой важную информацию, которая должна собираться.
It was emphasized that characteristics such as age, sex, qualifications and country of destination are relevant information to be collected.
Требования к квалификации.
and B.Eng.
Повышение основной квалификации
Upgrading of substantive
и повышения квалификации
and upgrading of skills
. повышение квалификации пожарных
Upgrading of the skills of fire fighting personnel
Промежуточный доклад, подготовленный Специальным докладчиком
In accordance with General Assembly resolution 53 208 B, paragraph 8, this document is submitted late so as to include the most up to date information possible.
ПРОГРАММА РАБОТЫ НА ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ПЕРИОД
WORK PROGRAMME FOR THE INTERIM PERIOD
За время, прошедшее после ревизии, Департамент международной защиты (ДМЗ) усовершенствовал свою учебную программу стратегию в области защиты на следующих четырех уровнях вводная часть, промежуточный уровень, продвинутый тематический уровень и управление.
Since the audit, the Departmentivision of International Protection (DIP) has realigned its protection training learning strategy to cater to four levels induction, intermediate, advanced thematic and management.
Крупные инвестиции также требуются в области образования, чтобы искоренить очаги неграмотности, повысить общий уровень квалификации и лучше соответствовать требованиям рынка.
Massive investments are also needed in education to eradicate deep pockets of illiteracy, raise overall skill levels, and better match skills to the demands of the market.
Общие курсы повышения квалификации
General refresher courses
Повышение квалификации натранспорте (ТРАСЕКА)
Strengthening of Transport Training Capacity (TRACECA)
Второй промежуточный доклад Комиссии экспертов, созданной
Second interim report of the Commission of Experts established
Промежуточный доклад Директора исполнителя о деятельности
Progress report of the Executive Director on activities of
С. Процедуры работы в промежуточный период
C. Arrangements for work during the interim period
2. Программа работы на промежуточный период
2. Work programme for the interim period
Лица, возвращающиеся на рынок труда, не соответствуют предъявляемым работодателями требованиям, уровень их квалификации зачастую является низким или уже недостаточным для работы.
The returnees' seeking to re enter the job market do not match employers' requirements their qualifications are often poor or no longer sufficient.
4. Промежуточный доклад об осуществлении пятой программы
4. Interim report on the implementation of the fifth
ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ ПРОГРАММА РАБОТЫ НА ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ПЕРИОД
SECTION ONE WORK PROGRAMME FOR THE INTERIM PERIOD
У меня нет никакой квалификации.
I have no special skill.
Подготовка и повышение профессиональной квалификации
Training and professional development
Повышение квалификации сотрудников правоохранительных органов
Training of law enforcement officials
Собственного специалиста подобной квалификации нет.
The incumbent will provide advice to field programme managers on aviation standards.
потенциала и повышения квалификации сотрудников,
improve the managerial capacities and the skills
квалификации сотрудников, занимающихся транзитными операциями,
the managerial capacities and the skills of personnel

 

Похожие Запросы : уровень квалификации - уровень квалификации - Уровень квалификации - уровень квалификации - уровень квалификации - промежуточный уровень - промежуточный уровень - промежуточный уровень - низкий уровень квалификации - Степень уровень квалификации - высокий уровень квалификации - текущий уровень квалификации - Необходимый уровень квалификации - промежуточный уровень немецкого