Translation of "просить представить" to English language:
Dictionary Russian-English
просить - перевод : представить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : представить - перевод : просить представить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Просить государство участник срочно представить дополнительную информацию. | Request further urgent information from the State party. |
b) просить Специального докладчика представить окончательный доклад Подкомиссии на ее пятьдесят восьмой сессии | (b) The functions to be performed, including |
просить Секретариат представить доклад по этому вопросу Экономическому и Социальному Совету на его следующей сессии. | To request the Secretariat to report on this matter to the Economic and Social Council at its next session. |
Комитету следует также просить компанию Дарквуд представить ему всю свою документацию по этим летательным аппаратам. | The Committee should also request the Darkwood company to submit all its paperwork on these aircraft to the Committee. |
просить Генерального секретаря держать этот вопрос под контролем и представить доклад очередному заседанию Совета Безопасности. | To request the Secretary General to follow up this matter and report to the Council at its next session. |
Он предлагает просить секретариат представить заявление о последствиях для бюджета по программам на этом совещании. | He proposed that the Secretariat should be requested to provide a statement of programme budget implications at that meeting. |
Комитет рекомендует просить Генерального секретаря представить дополнительные разъяснения причин того, почему он предлагает осуществить такую передачу. | The Committee recommends that the Secretary General should be requested to explain further the reasons for this proposal. |
Любой дипломат может обратиться в Комиссию и просить представить ему обновленный перечень любых неурегулированных нарушений правил стоянки. | Any diplomat could call the Commission and request an updated list of any pending parking violations. |
просить Генерального секретаря держать под контролем осуществление настоящей резолюции и представить на следующей сессии доклад по данному вопросу. | 5 To request the Secretary General to follow up the implementation of this resolution and submit a report thereon to the coming session. |
е) просить Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции. | (e) Request the Secretary General to submit a report to the General Assembly at its forty ninth session on the implementation of the resolution. |
e) просить свой секретариат представить еще один доклад о ходе работы по данному пункту на ее шестьдесят второй сессии. | (e) To request its secretariat to provide a further progress report on this item at its sixty second session. |
Он мог бы или запросить просроченный доклад Судана, или просить представить доклад по некоторым конкретным статьям Пакта, указанным Комитетом. | It could either request that the Sudan's overdue report be submitted, or request a report on some specific articles of the Covenant selected by the Committee. |
Если доклад государства участника Конвенции, по мнению Комитета, не содержит достаточной информации, Комитет может просить это государство представить дополнительный доклад, указав, к какой дате следует представить упомянутый доклад. | If a report of a State party to the Convention, in the opinion of the Committee, does not contain sufficient information, the Committee may request that State to furnish an additional report, indicating by what date the said report should be submitted. |
Просить, Андре? | Beg, André? |
Просить пришел? | So you came begging? |
просить Генерального секретаря Лиги следить за данной ситуацией и представить доклад по этому вопросу Совету на его следующей очередной сессии. | To request the Secretary General of the League to monitor the situation and submit a report on the matter to the Council at its next ordinary session. |
с) просить представить доклад о проделанной работе по этому вопросу для рассмотрения на ее шестьдесят второй сессии в 2006 году. | (c) Request a report to be submitted on progress achieved in this regard for consideration at its sixty second session in 2006. |
c) просить секретариат подготовить подборку информации, имеющей отношение к данному обзору, и представить ее на рассмотрение второго совещания Конференции Сторон. | Consider the information provided above and the draft terms of reference for the review of the financial mechanism Adopt, with any amendments, the terms of reference for the review of the financial mechanism Request the Secretariat to compile information relevant to the review and submit it to the second meeting of the Conference of the Parties for its consideration. |
Нельзя просить невозможного. | You can't ask for the impossible. |
Ничего просить прощения. | Nothing to be sorry about. |
Хотите просить милости? | You've come to ask for clemency? |
Тогда остается просить... | There's nothing left for me to do... All right, you can go to Chicago. |
Сколько можно просить? | But I have, again and again. |
Наверное, просить денег. | Wanted spending money, maybe. |
Просить его вернуться? | Beg him to come home? |
Комитет может просить государство участника представить информацию в указанные сроки до начала сессии, на которой намечено представление следующего доклада соответствующим государством. | The Kingdom of Bahrain confirms its commitment to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. |
b) просить независимого эксперта представить Генеральной Ассамблее промежуточный доклад на ее шестидесятой сессии и доклад Комиссии на ее шестьдесят второй сессии | (b) To request the independent expert to submit a progress report to the General Assembly at its sixtieth session, and to report to the Commission at its sixty second session |
b) просить независимого эксперта представить Генеральной Ассамблее промежуточный доклад на ее шестидесятой сессии и доклад Комиссии на ее шестьдесят второй сессии | (b) To request the independent expert to submit a progress report to the General Assembly at its sixtieth session, and to report to the Commission at its sixty second session |
37. Учреждение Подготовительного комитета Конференции и решение просить организации участники представить письменные доклады до проведения совещаний уже положили начало подготовительному процессу. | 37. The preparatory process has already begun with the formation of a Conference Preparatory Committee and with the decision to request all participating organizations to submit written reports well in advance of the meeting. |
Комиссия будет просить организации представить информацию о положении в области выполнения ее предыдущих рекомендаций по состоянию на 31 декабря 1993 года и представить доклад по данному вопросу на сорок девятой сессии. | The Board would request organizations to indicate the status of implementation as at 31 December 1993 of its prior recommendations, and would report thereon at the forty ninth session. |
c) просить независимого эксперта, проводящего исследование, посвященное насилию в отношении детей, представить его окончательный доклад Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии | (c) To request the independent expert for the United Nations study on violence against children to present his final report to the General Assembly at its sixty first session |
Комитет хотел бы просить Мексику представить информацию о тех областях, в которых она может оказать помощь другим государствам в вопросах осуществления резолюции. | The CTC would appreciate receiving information from Mexico concerning areas where it might be in a position to provide assistance to other States in relation to the implementation of the Resolution. |
Комиссия, возможно, пожелает просить Секретариат рассмотреть эти вопросы и представить результаты этого рассмотрения Комиссии на ее тридцать девятой сессии в 2006 году. | The Commission may wish to request the Secretariat to consider such issues and present the results of those considerations to the Commission at its thirty ninth session in 2006. |
c) просить независимого эксперта, проводящего исследование, посвященное насилию в отношении детей, представить его окончательный доклад Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии | (c) To request the independent expert conducting the study on violence against children to present his final report to the sixty first session of the General Assembly |
c) просить Независимого эксперта, проводящего исследование, посвященное насилию в отношении детей, представить его окончательный доклад Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии | (c) To request the Independent Expert conducting the study on violence against children to present his final report to the sixty first session of the General Assembly |
32. предлагает Комиссии по правам человека на ее пятидесятой сессии просить Специального докладчика представить доклад Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии | 32. Invites the Commission on Human Rights at its fiftieth session to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its forty ninth session |
Консультативный комитет далее рекомендует Ассамблее просить Генерального секретаря представить бюджет на данный мандатный период к маю 1994 года для рассмотрения Консультативным комитетом. | The Advisory Committee further recommends that the Assembly request the Secretary General to submit a budget corresponding to the mandate period by May 1994 for review by the Advisory Committee. |
32. предлагает Комиссии по правам человека на ее пятьдесят первой сессии просить Специального докладчика представить доклад Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии | quot 32. Invites the Commission on Human Rights at its fifty first session to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fiftieth session |
Не заставляй меня просить. | Don't make me beg. |
Не бойся просить помощи. | Don't be afraid to ask for help. |
Том боится просить помощи. | Tom is afraid to ask for help. |
Том отказался просить прощения. | Tom refused to apologize. |
Мне не пришлось просить. | I didn't have to ask. |
Он отказывается просить прощения. | He refuses to say he's sorry. |
Она отказывается просить прощения. | She refuses to say she's sorry. |
Похожие Запросы : будет просить - просить о - официально просить - настоятельно просить - просить прощения - просить изменения - просить тендера