Translation of "проследовать с подписью" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Угодно ль вам проследовать, милорд? | My lord, will't please you pass along? |
Я сравнил ее почерк с подписью на картинах. | I've compared her handwriting with her signature. |
Добавить разделитель перед подписью | Prepend separator to signature |
Файл источника является изолированной подписью | Input file is a detached signature |
Итак, это означает что мы хотим Определите функцию с подписью. | So, what that means is that we want to define a function with the signature. |
Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула. | I was trying to follow her, but she gave me the slip. |
Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона. | The cartoon, the editorial under the name of Garrison. |
Если у меня получится, я пришлю тебе открытку с подписью Билл . | If I make it, I'll send you a card signed Bill. |
Ниже вы видите фотографию, оставленную женщиной по имени Ксана Альвес, с такой подписью | The image below, left by a mother named Xana Alves, includes the following message |
Двигатели AMG построены вручную, готовые двигатели получают ярлык с подписью инженера, построившего двигатель. | AMG engines are all hand built, and each completed engine receives a tag with the signature of the engineer who built it. |
Настоящая банкнота в 1200 рупий... с подписью, действительной хоть здесь, хоть в Китае. | A native banker's note for 1,200 rupees... and a signature good from here to China. |
Разрешение не требуется, если нужно проследовать прямо через парк без остановок. | A permit is not required if travelling straight through the park without stopping. |
Вертолетам было разрешено проследовать от Висского карьера до Брадины и обратно. | The helicopters were approved to fly from Visca Quarry to Bradina and return. |
Подписать сообщение цифровой подписью OpenPGP. Вы можете познакомиться с этим в разделе о OpenPGP. | Digitally sign the message using OpenPGP. You can learn more about this in the chapter on OpenPGP. |
Перед моей подписью появляется два дефиса. В чём дело? | My signature has two dashes above it. What's up? |
Некоторые тайваньцы предпочитают закрывать на своих паспортах слова Республика Китай наклейкой с подписью Республика Тайвань . | Some Taiwanese prefer to cover Republic of China on their passport with the sticker Republic of Taiwan. |
Один экземпляр с подписью секретаря вручается каждой из сторон, и тем самым процедура считается завершенной. | A copy signed by the secretary shall be provided to each party. This shall conclude the proceedings. |
(М) Хотя на холсте до сих пор, рядом (М) с подписью автора, указан 1925 год. | Even now the canvas actually says 1925 with a little initial by the artist incorrectly. |
Если вам понравилось видео, вы можете проследовать на EverythingisaRemix.info и сделать денежный взнос. | If you enjoyed the video please head over to EverythingisaRemix.info and donate a little money. |
5) а) С учетом подпункта (b) тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте. | (5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope. |
5) а) С учетом подпункта b тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте | (5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope |
12 января 1996 года СДБ получил письменное уведомление с подписью и датой об отзыве этого ходатайства. | On 12 January 1996, the RRT received signed and dated written advice withdrawing the application. |
И теперь я хочу пригласить вас проследовать за мной по пути переобучения и открытий. | And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery. |
Сценарии PowerShell могут быть подписаны цифровой подписью для проверки их целостности. | PowerShell scripts can be signed to verify their integrity, and are subject to Code Access Security. |
Он копировал работы своего отца и продавал их под его подписью. | Brueghel also copied works by his father and sold them with his father's signature. |
В подтверждение вышеизложенного скрепляю настоящее заявление своей подписью и печатью Португальской Республики. | In witness whereof, I have signed this declaration and sealed it with the seal of the Portuguese Republic. |
Итак, в качестве примера я хочу привести то, что называется цифровой подписью. | So the first example I want to give you is what's called a digital signature. |
Руанда никогда не обращалась к правительству Уганды с просьбой дать разрешение проследовать через ее территорию в целях вторжения в Демократическую Республику Конго. | Rwanda has never requested permission from the Ugandan Government to cross Ugandan territory for entry into the Democratic Republic of the Congo. |
Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля . | Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, India Poised to Overtake China in Textile. |
Сейчас я вас сфотографирую и выставлю на Facebook с подписью Израильтяне за мир или что то в этом роде. | And I'm just going to take a picture of it, and I'm just going to post it on Facebook with kind of Israelis for peace or something. |
В знак протеста тысячи пользователей Facebook установили на своих страницах изображение с собачьей лапой и подписью Красная карточка Румынии . | In protest, thousands have changed their Facebook profile page to show a bright red dog paw under the name Red Card For Romania . |
В знак протеста тысячи пользователей Facebook установили на своих страницах изображение с собачьей лапой и подписью Красная карточка Румынии . | In protest of Romania's plan to euthanize stray dogs, thousands of netizens have changed their Facebook profile page to show this bright red dog paw. |
Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля . | Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, India Poised to Overtake China in Textile. |
Сейчас я вас сфотографирую и выставлю на Facebook с подписью Израильтяне за мир или что то в этом роде. | And I'm just going to take a picture of it, and I'm just going to post it on Facebook with kind of Israelis for peace or something. |
Я начала работать над подписью мамы, потому что подпись отца подделать абсолютно невозможно. | I started working on my mother's signature, because my father's is absolutely impossible to forge. |
Данная запись заверяется подписью должностного лица и печатью Россвязьохранкультуры либо её территориального органа. | This entry is certified by the signature of the relevant official and the stamp of Rossvyazokhrankultura or Rossvyazokhrankultura s territorial office. ce. |
Всё просто, когда у тебя есть охранное свидетельство за подписью доброго американского офицера. | Perfectly easy if you have a safe conduct with the signature of a kind American officer on it. |
Вдохновлённый британским плакатом с изображением лорда Горация Китченера, Флэгг изобразил дядю Сэма, указывающего пальцем на зрителя с подписью I want you for U.S. Army (с ). | It showed Uncle Sam pointing at the viewer (inspired by a British recruitment poster showing Lord Kitchener in a similar pose) with the caption I Want YOU for U.S. Army . |
Физическое лицо заверяет ЕАД своей подписью и представляет его должностному лицу соответствующего таможенного поста. | The physical person verifies the SAD with his her signature and presents it to the customs official of the given customs point. |
Статья 30(5)(b) дает также поставщику преимущественное право представлять тендерную заявку в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте. | Article 30 (5)(b) also gives a supplier an overriding right to submit a tender in writing, signed and in a sealed envelope. |
Тесленко переопубликовал на своей странице в ВКонтакте текст под названием Русофобии пост за подписью Анонимус . | Teslenko republished a text on his VKontakte page called A Russophobia Post and signed by Anonymous. |
просит, чтобы эти тексты, заверенные подписью секретаря Конференции, были препровождены правительству Испании как депозитарию Соглашения | Requests that these texts, authenticated by the signature of the Secretary of the Conference, be transmitted to the Government of Spain as the depositary of the Agreement |
Разборы оформляются за подписью Генерального юрисконсульта Министерства обороны или начальника военно юридической службы вида ВС. | The reviews are issued under the signature authority of the Department of Defense General Counsel or the Military Department Judge Advocate General. |
Я хочу подвести итог подписью к карикатуре мне кажется, это на самом деле подводит итог всему, связанному с карикатурами The New Yorker. | So I want to sum all this up with a caption to a cartoon, and I think this sums up the whole thing, really, about The New Yorker cartoons. |
Шакира официально подтвердила отношения 29 марта 2011 г. через Твиттер и Фейсбук, опубликовав фотографию обоих с подписью Я представляю вам мое солнышко . | Shakira officially confirmed their relationship on March 29, 2011 via Twitter and Facebook, posting a picture of the two with a caption reading, I present to you my sunshine. |
Похожие Запросы : с подписью - с подписью - с моей подписью - с их подписью - с вашей подписью - с нашей подписью - с его подписью - проследовать с доставкой - проследовать с изменениями - проследовать с уверенностью - проследовать с доставкой - проследовать с ним - моей подписью