Translation of "протекает гладко" to English language:
Dictionary Russian-English
гладко - перевод : гладко - перевод : гладко - перевод : протекает гладко - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
17. Не всякая приватизация, безусловно, протекает гладко. | 17. Of course, not all privatization is easy. |
Всё гладко. | All smooth. |
Накопленный на сегодняшний день опыт свидетельствует о том, что некоторые группы работают весьма успешно, а работа в других группах не протекает столь гладко. | Experience has been mixed with some tables being very successful while others have not worked as smoothly. |
Всё прошло гладко. | Everything went smoothly. |
Меня гладко выбрили. | I got a smooth shave. |
Операция прошла гладко. | The operation went smoothly. |
Том гладко выбрит. | Tom is clean shaven. |
Переговоры проходили гладко. | The talks proceeded without disturbance. |
Пересадка прошла гладко. | Transplants went off without a hitch. |
Все прошло гладко? | Everything alright? |
Крыша протекает. | There is a leak in the roof. |
Кран протекает. | The faucet is leaking. |
Крыша протекает. | The roof leaks. |
Крыша протекает. | The roof lets in rain. |
Крыша протекает. | The roof is leaking. |
Крыша протекает. | There's a leak in the roof. |
Потолок протекает. | The ceiling is leaking. |
Всё прошло очень гладко. | It went very smoothly. |
и распростер ему гладко. | And made things easy for them. |
и распростер ему гладко. | And made several preparations for him. |
и распростер ему гладко. | and made all things smooth for him |
и распростер ему гладко. | And for whom I smoothed everything. |
и распростер ему гладко. | And made life smooth and comfortable for him! |
и распростер ему гладко. | And smoothed things for him. |
и распростер ему гладко. | and for whom I have smoothed the way (to power and riches), |
и распростер ему гладко. | And made (life) smooth for him. |
Все шло так гладко. | It was playing out so smoothly. |
Всё идет очень гладко. | A Rembrandt? Salami? Black lingerie from Wien? |
Крыша дома протекает. | The roof of the house is leaking. |
Это ведро протекает. | This bucket leaks. |
Если это протекает | If it leaks |
НО газопровод протекает. | He can stay there. But the gas pipe is leaking. |
Наша поездка прошла очень гладко. | We had a very smooth ride. |
Это не всегда проходит гладко. | The series centers on I.M. |
Не брей слишком гладко, Ник. | All right. Don't shave it too close, Nick. |
По долине протекает река. | A river flows through the valley. |
Через долину протекает река. | A river flows through the valley. |
Под мостом протекает река. | The river flows under the bridge. |
У меня кран протекает. | I've got a tap that leaks. |
Болезнь протекает естественным образом. | The sickness is taking its course. |
Протекает по хвойным лесам. | The length of the river is . |
Протекает по территории Мордовии. | It is a right tributary of the Alatyr River. |
Через город протекает Оттаквичи. | The Ottauquechee River flows through the town. |
Протекает по территории Камбрии. | The River Esk is a river in Cumbria, England. |
Вот это очень изломано, а вот это, можно сказать, гладко, а вот это совершенно гладко. | This is very rough, and this is sort of smooth, and this perfectly smooth. |
Похожие Запросы : протекает с - протекает через - процесс протекает - реакция протекает - не протекает - протекает через - вода протекает - их протекает - протекает через - протекает хорошо - протекает позади