Translation of "против вас" to English language:
Dictionary Russian-English
против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : вас - перевод : против - перевод : против - перевод : против вас - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Показания против вас. | The testimony is against you. |
Том голосовал против вас. | Tom voted against you. |
Том проголосовал против вас. | Tom voted against you. |
Я голосовал против вас. | I voted against you. |
Против Вас целый заговор | There's a whole conspiracy against you |
Господь свидетель против вас. | The Lord is witness against you. |
Игра против вас, джентльмены. | The game is against you, gentlemen. |
Не против вас всех. | Against no one here. |
Вас десять против двух. | The vote is ten to two. I'm talking! |
Кто же преступает против вас, то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас. | Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him. |
Кто же преступает против вас, то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас. | Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. |
Кто же преступает против вас, то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас. | And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you. |
Ибо кто не против вас, тот за вас. | For whoever is not against us is on our side. |
Ибо кто не против вас, тот за вас. | For he that is not against us is on our part. |
Они объединятся против вас и изгонят вас навсегда. | They will unite against you and you will be gone for ever. |
Все обвинения против вас сняты. | You've been cleared of all charges. |
Да тут все против вас. | If they find out she's your friend... they'll tear her to pieces |
Против вас есть реальные доказательства. | There's concrete proof against you. |
Если кто преступит запреты против вас, то и вы преступите против него, подобно тому как он преступил против вас. | Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him. |
Если кто преступит запреты против вас, то и вы преступите против него, подобно тому как он преступил против вас. | And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you. |
У вас против неё никаких шансов. | You don't stand a chance against her. |
Я ничего против вас не имею. | I've got nothing against you. |
Ваши бесчинства обернутся против вас самих. | Your violations are against your own souls. |
Ваши бесчинства обернутся против вас самих. | Men! |
Ваши бесчинства обернутся против вас самих. | Your rebellion is only against yourselves. |
Слишком много доказательств собралось против вас! | 433 lt br gt 00 46 32,296 amp gt 00 46 35,127 lt br gt Too much evidence gathered against you! |
Подсудимый, мы заслушаем свидетельства против вас. | Defendant, you are about to hear the evidence against you. |
Я ничего против Вас не имею. | I have nothing against you. |
Да, он предостерегал меня против вас. | Yes. He warned me against you. |
Они надеются заполучить улики против вас. | They hope you'll provide the evidence against you. |
У Вас нет возражений против этого? | You have no objection to signing this? |
Я не сказал ничего против вас. | I didn't say anything against you. |
Да парни, которые выступали против вас, сами будут голосовать за вас. | The guys running against you will vote for you. |
Что Том и Мэри против вас имеют? | What do Tom and Mary have against you? |
Люди сказали им Народ собрался против вас. | Those unto whom men said Lo! the people have gathered against you, therefor fear them. |
Какие шансы у меня против вас двоих? | What chance have I got with you two? |
Я прошу вас прекратить мошенничество против школ. | I ask you to reconsider .. This swindle against the schools of the nation. |
Ребята,я против вас ничего не имею. | You understand, there's nothing personal. |
Но каковы были мои шансы против вас? | But what chance did I have against you? |
Как бы оно не обернулось против Вас! | And in the end, it will be you yourself who will suffer. |
Он вас предупредил, что Рогожин против этого? | Did he tell you that Rogozhin is against our meeting? |
У вас нет доказательств против меня. Попробуйте! | But try to prove something against me. |
У вас нет шансов против солдат Лаваля. | You can't reach him alone. |
Но он хочет настроить вас против меня! | But he wants to set you against me! |
У государственного прокурора достаточно доказательств против вас. | The public prosecutor has enough evidence against you. |
Похожие Запросы : я против вас - исковой против вас - Шансы против вас - работа против вас - действия против вас - работает против вас - дебиторская задолженность против вас - против против