Translation of "против этого контекста" to English language:
Dictionary Russian-English
против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : этого - перевод : против - перевод : против - перевод : этого - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Однако роль и вклад женщин вне этого контекста не обсуждались. | However, the role and contribution of women was not discussed outside that context. |
Переключатели контекста | Context Switches |
Строки контекста | Lines of Context |
Зависит от контекста. | It depends on the context. |
Содержимое контекста AmarokName | A containment for the Amarok Context |
Количество строк контекста | Number of context lines |
Я против этого. Категорически против. | Well, this I'm against, very much against. |
Ты против этого? | Are you against this? |
Я против этого. | I'm against it. |
Том против этого. | Tom is against it. |
Протестует против этого. | Revolts at the idea. |
Мы против этого. | We are not for it. |
Я против этого! | I'm against it! |
Он против этого. | He wants someone else to do it. |
Это зависит от контекста. | That depends on the context. |
Это зависит от контекста. | It depends on the context. |
Нет контекста нет текста. | No context, no text. |
А. Определение общего контекста | Ms. Wanna Tanunchaiwatana, UNFCCC secretariat, outlined the background and context for the seminar. |
Содержимое контекста по вертикалиComment | Vertical Context Containment |
Аплет контекста для AmarokName | Amarok Context applet |
Оформление контекста по умолчаниюComment | Services |
ошибка создания контекста libsmbclient | libsmbclient failed to create context |
ошибка инициализации контекста libsmbclient | libsmbclient failed to initialize context |
Ошибка инициализации контекста PolicyKit | Failed to initialize PolicyKit context |
Они бессмысленны вне контекста. | That is, they're meaningless without context |
Истинная значимость этого компромисса может быть оценена по достоинству только с учётом её исторического контекста. | The depth of this compromise can be fully appreciated only in its historical context. In the war and violence that surrounded Israel s establishment in 1948, our losses were immense. |
Истинная значимость этого компромисса может быть оценена по достоинству только с учётом её исторического контекста. | The depth of this compromise can be fully appreciated only in its historical context. |
Чжао возражал против этого. | Zhao opposed this. |
Я категорически против этого. | I am completely against it. |
Я не против этого. | It's OK with me. |
Я против этого проекта. | I am against this project. |
Ты не против этого? | Is that OK with you? |
Доводы против этого следующие. | The reasons against this are as follows. |
Том возражал против этого. | Tom objected to that. |
Я голосовал против этого. | I voted against that. |
Я решительно против этого. | I'm definitely against that. |
Я протестую против этого! | I object to that proposal! |
ЖФ Я против этого. | I don't like that. |
Много аргументов против этого. | A lot of arguments against it |
Я протестую против этого. | I protest against that. |
Я категорически против этого! | No I'm opposed to the idea! |
Кто против этого устоит? | Who could resist? I wonder. |
Я был против этого. | I protested. |
Власть всегда зависит от контекста. | Power always depends on context. |
Каковы же выводы относительно контекста? | So, what does this mean for context? |
Похожие Запросы : против этого - против этого - против этого - против этого - контекста - против этого дохода - я против этого - установка контекста - больше контекста - больше контекста - вид контекста - чувство контекста - индикатор контекста - контекста клиента