Translation of "работают над получением" to English language:
Dictionary Russian-English
над - перевод : работают - перевод : работают - перевод : работают - перевод : работают над получением - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Они работают над этим. | They're working on it. |
Над ним работают в Китае. | It s in China. |
Они работают над новой вакциной. | They've been working on a new vaccine. |
Они работают над этим сейчас? | Are they working on it now? |
Юристы работают над этим делом. | Lawyers have been working on the matter. |
Над этим работают лучшие специалисты. | Phone company's doing the best they can. |
Мы также должны начать серьезно работать над получением альтернативных источников энергии. | We should also start seriously working on the production of the alternative sources of energy. |
Эти взрослые работают над своими проектами. | These adults, they're working in their field. |
Философы все еще работают над этим. | The philosophers are still working on that. |
Наши работники уже работают над ситуацией... | Uh... Our management staff is currently in the middle of a situation. |
Ваши друзья работают над другими частями. | Your friends work on another part. |
Они и сейчас над ним работают? | Are they working on it now? |
Сейчас они работают над фильмом Motocross Madness. | In 2009 they worked on a film called Motocross Madness . |
Японцы сейчас работают над созданием искусственного лица. | The Japanese are presently working on human faces. |
Шведова В. Над чем работают ленинградские художники Художник. | Шведова В. Над чем работают ленинградские художники Художник. |
Многие правовые системы уже работают над этим вопросом. | Many jurisdictions already are working on the matter. |
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов. | And many, many different companies are working on leveraging these approaches. |
Все страны отстающего миллиарда напряжённо работают над этим. | In all the societies of the bottom billion, there are intense struggles to do just that. |
ом сказал, что они работают над новой версией. | Tom says they're working on a new angle. |
Я уверен, что они работают над решением этой проблемы. | I'm sure they're working on solving the problem. |
Кроме 120 танцоров ещё несколько человек работают над проектом. | Main Staff Besides the 120 dancers, there are several people working for the project. |
Все эти ведомства работают над подготовкой к проведению выборов. | All of these are agencies that are working to prepare the elections. |
Задержка между получением изображений | Delay in seconds between consecutive images |
Они приходят и работают со страшеклассником, работают над романом, потому что к нам приходили и одаренные дети. | They go in, and they might be working with a high school student actually working on a novel because we had very gifted kids, too. |
Мэй начал писать песню на острове Тенерифе, когда работал над получением титула доктора философии по астрономии. | History Brian May started writing the song in Tenerife, while he was working for his Ph.D. as an astronomer. |
Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями. | Only about 20 countries in the world are active creators of new inventions. |
В настоящий момент учёные также работают над фокусировкой затухающих полей. | At the moment, there are scientists working on focused evanescent fields as well. |
ВОЗ, ЮНФПА и ЮНИСЕФ работают сообща над решением проблем здравоохранения. | WHO, UNFPA and UNICEF are collaborating to address health issues. |
В последнее время власти работают над реформой энергетического сектора рассадника коррупции. | More recently, the authorities have been working to reform the energy sector a hub of corruption. |
Но сообщество Викимедиа и фонд Викимедиа работают над улучшением положения дел. | But the Wikimedia community and Wikimedia Foundation are both working on improving this state of affairs. |
Наши страны работают над улучшением своего послужного списка в этом плане. | We are working internally to improve our own record in that regard. |
Всем другим кажется, что они работают над рекомендованными поправками к Статьям. | Everyone on the outside assumes they were working on recommended revisions to the Articles. |
Когда ученики делают упражнения, они активно работают, активно думают над ними. | Where students are learning problems, they are engaging with it, they are actively thinking about it. |
16. Некоторые организации уже работают над показателями и проектами устойчивого развития, а также над вопросами прогнозирования. | 16. Some organizations have already been working on sustainable development indicators and projects and forecasting. |
Их мотивы заключаются в более эффективном использовании лекарств, отпускаемых по рецепту, вместе с получением преимущества над конкурирующими МФП. | Their motives include more efficient use of prescription drugs, along with getting an edge on other PBM competitors. |
И, как это и предсказывали 10 лет тому назад, она связана с получением контроля над транснациональными информационными сетями. | As had been predicted 10 years previously, that battle was for control over the global information networks. |
Итак, дизайнеры работают именно над этой нашей тревогой, над этим всяким дискомфортом, и пытаются упростить нам жизнь. | So designers work on this particular malaise that we have, these kinds of discomforts that we have, and try to make life easier for us. |
Или получением двойного гражданства, что сложно. | Or getting a dual citizenship, which is difficult. |
Интервал между получением новостей в минутах. | Interval for autofetching in minutes. |
b) проблемы с получением запасных частей | (b) Spare parts supply problems |
Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности. | Many countries are resolving their conflicts and working for peace and stability. |
В данный момент ее члены работают над исполнением детельной рекомендательной законодательной программы. | During a training program on management, the associations began to coalesce. Today, SABA's members are implementing a detailed legislative advisory program. |
Тем временем российские программисты работают над тем, чтобы сделать такою забастовку возможной. | Meanwhile, Russian programmers are working to make such a strike a possibility. |
В Японии, например, и в других странах люди работают над высокоскоростными поездами. | If for, just for example the Japanese, or everybody's working on a high speed train. |
Представители полиции Лондона работают над установлением личности погибшего и поиском его ближайших родственников. | The Metropolitan Police said officers were working to identify the man and inform his next of kin. |
Похожие Запросы : работают над - с получением - с получением - с получением - с получением - плохо работают - хорошо работают - люди работают - пусть работают - эффективно работают - работают кнопки