Translation of "работы службы" to English language:


  Dictionary Russian-English

работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : работы службы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

b) пересмотреть процедуры и методы работы Службы управления инвестициями
(b) To review the procedures and operating methods of the Investment Management Service
Также существенно возрос объем работы Службы безопасности и охраны.
The workload of the Security and Safety Service also increased significantly.
Проверка работы Службы управления инвестициями и системы оценки отдачи от инвестиций
Audit of the Investment Management Service investment performance measurement system
Он рассказал, что его уволили с работы после 14 лет службы.
And And he told me about bein' fired after bein' on the same job for 14 years.
Первый способ привел к снижению показателей работы гражданской службы в последние месяцы.
The first option has contributed to the deterioration in the performance of the civil service that has been observed in recent months.
Кроме этого, он включает важную проблему, а именно проблему ухудшения условий службы членов международной гражданской службы и обесценивания работы Объединенной инспекционной группы.
Moreover, it involved an important issue, that of the degradation of the conditions of service of members of the international civil service and the devaluation of the work of JIU.
Управление и кадровые службы Административные службы
Administrative services 12 413 418 1 165 12 414 583
В 1992 году был принят план работы в целях содействия созданию этой службы в 1993 году.
A work plan was adopted in 1992 with a view to promoting the establishment of this service in 1993.
85. Делегация Египта внесла подробное предложение относительно улучшения работы Службы арабского письменного перевода (см. приложение II).
85. The delegation of Egypt made a detailed proposal regarding the improvement of the Arabic translation services (see annex II).
Службы
Service
Службы
Services
Службы
Services
Недостаточно памяти для работы службы, отвечающей за обработку запросов пользователей. Необходимо закрыть некоторые программы или перезагрузить компьютер.
The service that is responsible for handling user requests is out of memory. Please close some programs or restart your computer.
b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы.
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services.
Многие из них были приняты на работу в Организацию Объединенных Наций в периферийных местах службы, где они приобрели опыт работы на местах до их перевода в другие места службы.
Many of them entered United Nations service at overseas duty stations where they obtained field experience before moving on.
Службы новостей
News services
Библиотечные службы
Library services
Условия службы
Terms and conditions of service
Таможенные службы
Customs
Административные службы
Administrative services
Службы поиска...
Select Search Engines...
Службы интернета
Internet Services
Настроить службы
Configure Services
Доступные службы
Available Services
Запуск службы
Service to start
Системные службы
System services
Сетевые службы
Online Services
Интернет службы
Online Services
Службы каталоговComment
Directory Services
Службы каталога
Directory services
Тип службы
Service Type
Web службы
WebQuery
Технические службы
Technical services
Инженерные службы
Engineering services
Условия службы.
Conditions of service.
Консультативные службы.
Advisory services.
медицинской службы
Office of the Medical Director
Управленческие службы
Management
Управленческие службы
Management Services
12. признает, что необходимо содействовать мобильности посредством активизации усилий по улучшению условий жизни и работы в различных местах службы
12. Acknowledges that mobility needs to be supported through greater efforts to improve conditions of life and work at the various duty stations
18. признает, что необходимо содействовать мобильности посредством активизации усилий по улучшению условий жизни и работы в различных местах службы
18. Acknowledges that mobility needs to be supported through greater efforts to improve conditions of life and work at the various duty stations
Ниже приводятся часы работы Службы охраны и безопасности в связи с проведением пленарного заседания высокого уровня и общих прений
Hours of operation of the Security and Safety Service, for the High level Plenary Meeting and the general debate are as follows
f) другие требования необходимость работы в дневную и ночную смены, сверхурочная работа и дежурства, когда это диктуется потребностями службы.
(f) Other requirements necessity to rotate in day and night shifts, and availability for overtime and on call assignments, depending on the needs of the service.
Секретариат занимался разработкой и реализацией мер и стандартных требований безопасности во всех местах службы для обеспечения безопасных уcловий работы.
The Secretariat has been developing and implementing measures and standards for security at all duty stations to ensure the safety of those working environments.
Станция проектировалась на период работы, равный 5 годам, однако 4 сентября 2001 года в НАСА было принято решение продлить срок службы на 10 лет, благодаря выдающимся результатам работы.
Although Chandra was initially given an expected lifetime of 5 years, on 4 September 2001 NASA extended its lifetime to 10 years based on the observatory's outstanding results.

 

Похожие Запросы : работы государственной службы - Срок службы работы - работы гражданской службы - настройка службы - специалисты службы - назначение службы - подразделение службы - письмо службы - городские службы - сайт службы - претензии службы