Translation of "разбита" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Она разбита? | Is it broken? |
Я совершенно разбита. | I'm completely wrecked. |
Бутылка была разбита. | The bottle was broken. |
Я абсолютно разбита. | I'm absolutely dead beat. |
Она разбита, раэбита! | It's smashed! |
Да, она разбита. | Yes, it is smashed. |
Моя дивизия разбита. | My division was cut to pieces. |
Моя машина разбита. | My car's bogged down. |
Она и была разбита. | And it was broken. |
Теперь их экономика разбита. | Now, the economy is shattered. |
Гора разбита на 10 уровней, . | It is about from Mount Fuji. |
Эта смета разбита следующим образом | These estimates include the following |
Кен, у тебя разбита голова! | Oh, Ken, your head is cut. You were hit! |
Полоска разбита на 32 квадратных сегмента, | That line is broken up into 32 squares. |
Следующая часть лекции разбита на подзаголовки | I'll break this down into the following subheadings |
Хуже всего, что копилка разбита. Забудь. | Too bad the money bank is broken |
Голова была разбита, кожа задралась, обнажая череп. | My head was cut open across the front, lifted back, exposing the skull underneath. |
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! | The army will be routed and put to flight. |
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! | The group will soon be routed, and will turn their backs to flee. |
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! | Certainly the host shall be routed, and turn their backs. |
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! | Anon will their multitude be vanquished, and they will turn the back. |
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! | Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. |
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! | The multitude will be defeated, and they will turn their backs. |
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! | Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee. |
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! | The hosts will all be routed and will turn and flee. |
74. Секция общего обслуживания разбита на четыре подразделения. | 74. The General Services Section is divided into four units. |
Структура DHT может быть разбита на несколько основных компонентов. | Structure The structure of a DHT can be decomposed into several main components. |
Работа Конференции была разбита на следующие семь пленарных сессий | The work of the Conference was organized in the following seven plenary sessions |
Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части. | And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas. |
Я знал, что она разбита и повторял себе это. | I knew it was broken, and I kept telling myself so. |
В тюрьме сидят мои друзья, чья мечта оказалась разбита тираном. | And I have friends in prison, whose dreams have been shattered by a tyrant. |
Территория терминала разбита на три зала 1, 2 и 3. | The terminal, though, is divided into three sections or halls designated 1, 2 and 3. |
Я была разгромлена, я была разбита, и я была рассержена. | And I was floored, and I was broken, and I was angry. |
Так оно и было, но физически и эмоционально я была разбита. | And of course it was, but physically and emotionally I was a wreck. |
Мечта Эрдогана о более сильной президентской власти либо разбита, либо её исполнение отложено. | Erdoğan's dream of a more powerful presidency is either crushed or postponed. |
Тереза была разбита потерей роли и на несколько месяцев уехала домой в Аделаиду. | Palmer was devastated from losing the role and returned to Adelaide for a few months. |
Полоска разбита на 32 квадратных сегмента, и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. | That line is broken up into 32 squares. In each square, we calculate the average color. |
В 1942 году Гаулига Нордмарк была разбита на Гаулигу Гамбург и Гаулигу Шлезвиг Гольштейн. | In 1942, the Gauliga Nordmark was broken up into the Gauliga Hamburg and Gauliga Schleswig Holstein. |
Мой живот стал доказательством,что я не справилась. что я потерпела неудачу, что я разбита. | My stomach was proof that I had failed, that it had failed me, that it was broken. |
Страна разбита на 27 регионов, 22 из них находится на континентальной метропольной территории, 5 на заморских территориях. | France is divided into 27 administrative regions (, ), 22 of which are in Metropolitan France, and five of which are overseas. |
В соответствии с этим планом осуществления деятельности зона операций МООНПР должна была быть разбита на пять секторов. | Under that implementation plan, UNAMIR operations were to be divided into five sectors. |
Разбить одну ячейку на две или более ячеек. Ячейка может быть разбита по горизонтали, вертикали или обоих направлениях. | Edit Variable... |
В сражении при Линкольне 2 февраля 1141 года королевская армия была наголову разбита, сам король Стефан попал в плен. | In 1141 Stephen was captured following the battle of Lincoln, causing a collapse in his authority over most of the country. |
Вера бразильцев в то, что их страна идет к дол осрочному процветанию, была разбита и они обвиняют в этом Руссеффа. | Brazilians belief that their country was headed toward long term prosperity has been shattered and they are taking it out on Rousseff. |
США разбита по семи позициям с одним и тем же расходным кодом, который также регистрируется в Комплексной системе управленческой информации (ИМИС). | OIOS believes that breaking the amount of the lump sum contract value purchase order into seven line items with the same expenditure code gives the impression that the contractor is overpaid if the contractor's invoiced amount for one of the line items exceeds the obligated amount. |