Translation of "развертывается через" to English language:
Dictionary Russian-English
через - перевод : через - перевод : через - перевод : развертывается - перевод : через - перевод : развертывается - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Эта работа в порядке эксперимента развертывается в ряде стран. | These developments are being introduced in several countries on a pilot basis. |
Если датчики считают переднего пассажира слишком мáлым (менее 29 кг), передняя подушка безопасности не развертывается. | If sensors deem the front passenger too small (less than ), the front airbag is designed not to deploy. |
29.31 Система развертывается в Центральных учреждениях в Нью Йорке и во Дворце Наций в Женеве в двух идентичных конфигурациях. | 29. The system is being implemented in two identical configurations at Headquarters in New York and at the Palais des Nations in Geneva. |
Это позволит также обеспечивать преемственность в политике и планировании, когда постоянный полицейский компонент развертывается на месте для обеспечения начала осуществления миссии. | Non post resources also include provisions related to the six general temporary assistance positions required to provide professional training in investigations (comprising travel to conduct training and office automation equipment) and the addition of a dedicated server to ensure confidentiality. |
Развертывается несколько двусторонних и плюрилатеральных инициатив, но ни юридически, ни политически они не могут умалить мандат КР в качестве единственного форума разоруженческих переговоров. | Several bilateral and plurilateral initiatives are sprouting, but legally and politically they cannot detract from the CD's mandate as the sole disarmament negotiating forum. |
Нельзя надеяться на то, что такая безопасность будет гарантирована, если население территории, где развертывается операция, считает ее участников оккупационными войсками или силами вторжения. | There was no hope of guaranteeing such safety when the population of the territory in which a peace keeping operation was deployed regarded its personnel as an army of occupation or intervention. |
Выполнение Конвенции 1951 года в более полном объеме осуществляется там, где развертывается или продолжается процесс регистрации, главная ответственность за который возлагается на принимающее государство. | Implementation of the 1951 Convention is strengthened in situations where there is an early and continuing process of registration, primary responsibility for which lies with the host State. |
Шли через поля, через леса, через горы, через пески. | They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts, |
На юге Судана, в Дарфуре и трех районах конфликта уже работают международные сотрудники, ответственные за осуществление программы обеспечения законности, и соответствующий персонал развертывается в восточных районах. | UNDP international rule of law programme officers are present in the south, Darfur, and the three conflict areas, and are being deployed to the east. |
Самая широкая и самая трудная борьба развертывается, как обычно, на фронтах социально экономического развития, особенно в том, что касается ликвидации нищеты и улучшения условий жизни людей. | The largest and most difficult struggle is usually for socio economic development, particularly the eradication of poverty and improvement of the standards of living of people. |
Так, ничего из App папка это вещи, которые вам нужно для целей развития, но на самом деле не развертывается и наиболее важным из них является наличие тестов. | So, anything outside of the app folder is things that you need for development purposes but you don't actually deploy and most important one of those is having tests. |
Повторите через день, через неделю и затем через месяц. | like review it one day later, then a week later and then a month later. |
Это обучение через практику, через игру. | It's learning by trying, by playing. |
Через | After |
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу. | It pumps the hydrogens to the outer compartment. |
Уходи через дверь, а не через окно. | At least leave by the door, not the window. |
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня. | Maybe a week, maybe a month, maybe a year. |
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос. | We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose. |
Прочь через полтора года или через сто лет? | Out in Eighteen Months or One Hundred Years? |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! . | You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! |
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно. | Drive out your needs through the door, and they will come back through the window. |
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса. | Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses. |
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию. | Either through cost leadership or through differentiation. |
Ни через 10, ни даже через 20 лет. | Not even in ten or even 20 years. |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! | You've got to persist through failure. |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3 x) The cutter races on |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3x) The cutter races on |
Через день, два дня. Самое большое через неделю. | A day, two days, a week at the most |
Через неделю. | 'In a week's time. |
Через часик. | 'In an hour's time.' |
Через полчаса. | 'In half an hour.' |
Через IPRE. | Through IPRE. |
Выключить через | Power off after |
через шлюз | over gateway |
через интерфейс | over interface |
через интерфейс | Interface |
через год | Every other year |
Через KMail | Use KMail |
Через дипломатию | Through diplomacy |
Через Вселенную | Across The Universe |
Через рощу? | Until when? |
Через неделю | One week later, |
Через год. | In a year |
Через Самбер?! | Through Sumber!? |
Через 10? | Where do you see yourself in 10 years? |
Похожие Запросы : развертывается - развертывается решение - персонал развертывается - развертывается капитал - развертывается из - содержание развертывается - капитал развертывается - развертывается технологии - быстро развертывается - развертывается персонал - меры развертывается - не развертывается