Translation of "разделенная перегородка" to English language:
Dictionary Russian-English
перегородка - перевод : перегородка - перевод : перегородка - перевод : перегородка - перевод : перегородка - перевод : разделенная - перевод : разделенная перегородка - перевод : перегородка - перевод : перегородка - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Межжелудочковая перегородка. | Interventricular septum. |
Перегородка? Чья это идея? | What's the idea of the partition? |
Разделенная Азия стоит на своем | Divided Asia Stands |
Тишина, разделенная в словах представляет | silence shared in words presents |
Дефект межжелудочковой перегородки (перегородка это просто стенка). | Ventricular Septal (septal just means wall) Defect. |
Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа | Missiles, Oil, and Europe Re Divided |
Однако на две трети в этом направлении была перегородка. | However, two thirds of the way there was a barrier. |
А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость. | And a Palestine divided against itself will never secure its independence. |
Поэтому фактически в таких фенестрированных капиллярах над порами есть диафрагма. перегородка. | So these fenestrated capillaries actually have diaphragm over their pores. |
На этой стороне мужчины, потом перегородка, а на этой стороне женщины. | On this side was men, and then the barrier, and this side was women. |
Слабая и разделенная Европа соблазнит Россию следовать опасным путем в будущем. | A weak and divided Europe will tempt Russia to pursue dangerous paths into the future. |
Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом. | There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that. |
То есть такая межжелудочковая перегородка, стенка между желудочками, состоит из двух разных частей. | You have two different areas in that interventricular septum, the wall between the ventricles. |
Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна. | So collaborative work, whether it's immediately co located or distant and distinct, is always important. |
Такое разделение было бы так же разрушительно для единства Европы, как и разделенная еврозона. | Such a split would be as damaging to Europe s cohesion as a divided eurozone. |
Вследствие этого был уничтожен оригинальный подвесной мост и домашняя часовня, разделенная на небольшие комнаты. | This caused the destruction of the original suspension bridge and the chapel, which was divided into smaller rooms. |
Никосия с населением около 273.000 человек, последняя разделенная на две части столица в Европе. | The principalethnic majority is Italian who account for 99 of the population. |
Не все документы в корпусе читаются как правильно написанная книга, разделенная на главы и страницы. | Not all the documents in a corpus read like a well written book, divided into organized chapters and pages. |
Женщина итак, у нас снова сцена, разделенная на три уровня, но здесь мы видим ужасные сцены насилия. | So again we have a scene divided into three registers, but here we see terrible scenes of violence. |
Столица Кипра город Никосия с населением около 273 тысяч человек, последняя разделенная на две части европейская столица. | The capital of Ireland is Dublin, and St. Patrick s Day, 17 March, is the National Day. Ireland has a population of approximately 4.1 million. |
Столица Кипра город Никосия с населением 273 000 человек, последняя разделенная на две части столица в Европе. | The capital of Cyprus, Nicosia (Lefkosia), is the last divided capital city in Europe with a population of around 273 000. |
Откидная пола не требуется, если имеется специальное устройство, например, защитная перегородка, которое препятствует доступу к контейнеру без оставления видимых следов. | A flap shall not be required if a special device, such as a baffle plate, is fitted, which prevents access to the container without leaving obvious traces. |
Откидная пола не требуется, если имеется специальное устройство, например, защитная перегородка, которая препятствует доступу к грузовому отделению без оставления видимых следов. | A flap shall not be required if a special device, such as a baffle plate, is fitted, which prevents access to the load compartment without leaving obvious traces. |
Каждый должен желать, чтобы сегодняшняя, ничем не разделенная, Европа укрепляла эти достижения, а не ставила их под угрозу высоким уровнем безработицы на протяжении нескольких поколений. | Everyone should want today s undivided Europe to build on these accomplishments, rather than for generations of high unemployment to jeopardize them. |
G предельная величина выбросов одного загрязнителя (СО НС NOx) или сумма двух загрязнителей (НС NOx) в соответствии с официальным утверждением типа транспортного средства (транспортных средств), разделенная на коэффициенты ухудшения свойств. | G limit value of the emissions of one pollutant (CO HC NOx) or the sum of two pollutants (HC NOx) according to the type approval of the vehicle(s) divided by the deterioration factors. |
G предельная величина выбросов одного загрязнителя (СО НС NOx)4 или сумма двух загрязнителей (НС NOx) в соответствии с официальным утверждением типа транспортного средства (транспортных средств), разделенная на коэффициенты ухудшения свойств. | G limit value of the emissions of one pollutant (CO HC NOx) 4 or the sum of two pollutants (HC NOx) according to the type approval of the vehicle(s) divided by the detoriation factors. |
На этот вопрос можно ответить используя правило Байеса, т.е. вероятность того, что я счастлив, когда идет дождь, умноженная на вероятность того, что идет дождь, и разделенная на вероятность того, что я счастлив. | This is being answered using Bayes rule, so this is the probability of being happy given that it rains times the probability that it rains over the probability of being happy. |
Такой сценарий развития событий является поводом для беспокойства, поскольку если ВТО не сможет выбраться из своей ямы, то мировая экономика, разделенная на региональные части, будет находиться во власти дискриминационных политик, бюрократизма и силовых игр. | Given today's trends, a loose East Asian trade bloc revolving around China (more likely than Japan) could emerge alongside US led and EU led blocs, all interlinked by a cross regional patchwork of bilateral and plurilateral FTAs. This scenario is worrying if the WTO does not get out of its rut, because a world economy that has been sliced up regionally will be dominated by discrimination, knots of red tape, and power plays. |
Как можно увязать эти два экономических факта, и что разделенная экономика итальянская говорит нам о восточной и западной Европе, а также о прочих экономиках, в которых доля работающих, возможно, не менятся или даже падает? | How are these two economic facts to be reconciled and what does this divided economy tell us about Europe, east and west, as well as other economies where the percentage of people in work may be stagnant or falling? |
Такой сценарий развития событий является поводом для беспокойства, поскольку если ВТО не сможет выбраться из своей ямы, то мировая экономика, разделенная на региональные части, будет находиться во власти дискриминационных политик, бюрократизма и силовых игр. | This scenario is worrying if the WTO does not get out of its rut, because a world economy that has been sliced up regionally will be dominated by discrimination, knots of red tape, and power plays. |
В колониальную эпоху южными колониями считались те, которые расположены в регионе Чесапикского залива (Виргиния, Мэриленд, иногда к им причисляли и Делавэр) и возникшие позже к югу от них (Каролина, впоследствии разделенная на Северную и Южную, а также Джорджия). | Lower South The colonial South included the plantation colonies of the Chesapeake region (Virginia, Maryland, and, by some classifications, Delaware) and the lower South (Carolina, which eventually split into North and South Carolina and Georgia). |
Похожие Запросы : разделенная Берлина - Разделенная операция - разделенная Германия - разделенная пластина - разделенная область - разделенная дорога