Translation of "разнообразны и сложные" to English language:
Dictionary Russian-English
разнообразны - перевод : разнообразны - перевод : разнообразны и сложные - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
очень разнообразны насекомые. | The soil is very dry. |
Коренные причины конфликтов многочисленны и разнообразны. | The underlying causes of conflicts are many and varied. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | That your endeavour is for different ends. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Indeed your efforts differ. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | surely your striving is to diverse ends. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Verily your endeavour is diverse. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Your endeavors are indeed diverse. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | surely your strivings are divergent. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Lo! your effort is dispersed (toward divers ends). |
Минеральные ресурсы Канады очень разнообразны и обширны. | Canada's mineral resources are diverse and extensive. |
Яйца насекомых разнообразны по форме и размерам. | The eggs of fish and amphibians are jellylike. |
Причины незаконной торговли наркотиками многочисленны и разнообразны. | The causes of illicit drug trafficking are many and varied. |
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны. | Her celebrated operatic roles are numerous and varied. |
Потребности жителей разнообразны, и поэтому требуются обширные переговоры. | Residents' needs are diverse, and out of this comes the need for informed discussion. |
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны. | The consequences of my crime were unexpected... numerous and varied. |
Взаимоотношения между людьми богаты и разнообразны и требуют усилий. | Human relationships are rich and they're messy and they're demanding. |
Мои таланты скромны, но весьма разнообразны... | To prove my main occupation. |
Присущие этим явлениям угрозы разнообразны по характеру и масштабам. | The nature and scale of threats inherent in hazards vary. |
Эти предложения столь же разнообразны, как и страны, их выдвинувшие. | The proposals are as varied as the countries themselves. |
Цивилизации и культуры, так же, как языки и расы, разнообразны и многочисленны. | Civilizations and cultures are diverse and numerous, as are languages and races. |
У фотосинтезирующих прокариот механизмы связывания углерода более разнообразны. | In photosynthetic prokaryotes the mechanisms of carbon fixation are more diverse. |
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны. | Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse. |
Более того, мы так разнообразны, и это разнообразие может обогатить нас. | Indeed, we are so diverse and this diversity can enrich us. |
Они являются широкое распространение по всей современной жизни, и они разнообразны. | They are pervasive across modern life, and they are diverse. |
Задачи сложные. | In terms of the difficulty level of these puzzles. |
Сложные существа. | Complex beings. |
Сложные роли... | Not easy roles. |
Есть и другие сложные вопросы. | There are other troubling borderline cases. |
Новые и наиболее сложные проблемы, | Emerging and challenging issues deriving from implementation |
Тенденции злоупотребления запрещенными наркотиками весьма разнообразны и зависят от конкретного вещества и региона. | The trend in the abuse of illicit drugs presents a diverse picture depending on the substance and the region. |
Проекции от нижних слоев тектума гораздо более разнообразны (см. | The projections from the deeper layers are more extensive. |
Формы руководства проектом разнообразны, но цели всегда остаются постоянными. | The forms of project direction vary but the aims are always the same. |
Препятствия на пути здорового международного экономического сотрудничества по прежнему многочисленны и разнообразны. | Obstacles to healthy international economic cooperation are still numerous and of many kinds. |
Существует как минимум 20 тысяч видов орхидей и все они удивительно разнообразны. | Orchids there are 20,000, at least, species of orchids amazingly, amazingly diverse. |
И мы видим, что объявления созданные в параллельном режиме также более разнообразны. | And what we see is that the ads in the parallel condition are also more diverse. |
И там где возникают более сложные объекты, могут появиться еще чуть более сложные объекты. | And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things. |
И там, где возникают более сложные объекты, могут появиться ещё чуть более сложные объекты. | And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things. |
И самые сложные это цельные органы. | And then the most complex are the solid organs. |
Компьютеры сложные машины. | Computers are complicated machines. |
Они слишком сложные. | They're too difficult. |
Уравнения очень сложные. | The equations are very complicated. |
Они очень сложные. | It's very intricate. |
Наступили сложные времена. | These are troublous times. |
Тенденции в злоупотреблении запрещенными наркотиками весьма разнообразны и зависят от конкретного вещества и региона. | The trend in the abuse of illicit drugs presents a diverse picture depending on the substance and the region. Increases, stabilization and decreases in patterns of drug abuse have been reported in various regions. |
Похожие Запросы : разнообразны и сложны - разнообразны и неоднородны - разнообразны и включают - различны и разнообразны - сложные и вдохновляющий - передовые и сложные - очень разнообразны - действительно разнообразны - Причины разнообразны - весьма разнообразны - весьма разнообразны - содержание разнообразны