Translation of "разрезал" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Он разрезал конверт. | He cut the envelope open. |
Кто разрезал торт? | Who cut the cake? |
Мальчик разрезал пирог надвое. | The boy cut the cake in two. |
Я разрезал бумагу ножницами. | I cut the paper with a pair of scissors. |
Том разрезал грушу пополам. | Tom cut the pear in half. |
Он разрезал яблоко пополам. | He cut the apple in half. |
Том разрезал яблоко пополам. | Tom cut the apple in half. |
Том разрезал яблоко пополам. | Tom cut the apple in two. |
Том разрезал торт пополам. | Tom cut the cake in half. |
Разрезал веревку и сбежал! | Cut his bonds and ran off! |
Хозяин разрезал индейку для гостей. | The host cut the turkey for the guests. |
Я разрезал сэндвич по диагонали. | I sliced the sandwich diagonally. |
Том аккуратно разрезал материю ножницами. | Tom carefully cut the tissue with scissors. |
Том аккуратно разрезал ткань ножницами. | Tom carefully cut the tissue with scissors. |
А шах Иранский разрезал его... | And the Iranian Shah cut him to pieces... |
Том разрезал пирог на шесть частей. | Tom cut the pie into six pieces. |
Том разрезал пирог на шесть кусков. | Tom cut the pie into six pieces. |
Том разрезал яблоко на две части. | Tom cut the apple in two. |
Он разрезал яблоко на две части. | He cut the apple in two. |
Он разрезал яблоко на две половинки. | He cut the apple into two halves. |
Том разрезал торт на две части. | Tom cut the cake in half. |
Том разрезал торт на восемь частей. | Tom cut the cake into eight pieces. |
Он разрезал торт на семь частей. | He cut the cake into seven pieces. |
Том разрезал ломоть хлеба по диагонали. | Tom cut the slice of bread diagonally. |
Том разрезал пирог на три равные части. | Tom divided the pie into three equal parts. |
Тэтчер разрезал ленту на церемонии открытия моста. | Thatcher cut the tape at the inauguration of the bridge. |
Сам разрезал на куски, сам готовлю шашлыки! | I cut it to pieces, and prepared it myself! |
Предположим, что я разрезал веревку в этом месте. | Let's say that's where I cut them. |
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами? | Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? |
И я его разрезал, загнул, и превратил в колесницу. | And I bent it 'round, and made it into the chariot. |
Он взял листовой (М2) металл, разрезал его, изогнул и создал скульптуру. | It dates to 1912, called Guitar, made out of sheet metal that Picasso cut and crimped and folded. |
Допустим, что у меня есть пирог, и я разрезал его на три части. | So let's say that this is my pie, and I have it split into three pieces. |
Я вытряхнул всё из моего тюфяка и из тюфяка Жоста, разрезал по полотно. | I emptied my mattress into Jost's and cut it, following my measurements. |
Именно с такими словами Игорь разрезал красную ленту и пригласил всех желающих... примерить приглянувшиеся модели! | Precisely with these words Igor cut the red ribbon and invited all who wished... to try on appealing models! |
Он разрезал шкуру на тоненькие полоски, соединил концы вместе и внутри этой границы построил дворец. | But Siyavusha cut the bull skin into slender strips, connected the ends, and inside this boundary built the palace. |
Он, должно быть, который разрезал провод телеграфу Adderdean сразу за Хиггинса коттедж на дороге Adderdean. | He it must have been who cut the telegraph wire to Adderdean just beyond Higgins' cottage on the Adderdean road. |
(М2) Например, в одной из серий работ он разрезал овец вдоль и помещал в резервуары. | This is famous series where he slices sheep length wise and puts them in tanks. |
А лёгкие отказали, и кто то там тоже меня разрезал, что то вставил, дабы избежать катастрофы. | And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pin in there as well to stop that catastrophic event from happening. |
А лёгкие отказали, и кто то там тоже меня разрезал, что то вставил, дабы избежать катастрофы. | And my lung collapsed, so somebody cut me open and put a pen in there as well, to stop that catastrophic event from happening. |
Уйгурский герой убил дракона за то, что тот съел маленьких детей, и разрезал его на восемь частей. | Because the dragon ate little children, a Uigur hero slew the dragon and cut it into eight pieces. |
Дело в том, что мы видели, как отец брал большой блок творога и разрезал его, просто, как ножом, раз раз раз. | Because, you see, we'd seen my father taking the big block of tofu and cutting it, like, knife in, zap, zap, zap. |
Старик накрошил в чашку хлеба, размял его стеблем ложки, налил воды из брусницы, еще разрезал хлеба и, посыпав солью, стал на восток молиться. | The old man broke some rye bread into a bowl, mashed it with a spoon handle, poured over it some water from his tin, broke more bread into it and salted it, and then, turning to the East, said grace. |
Придя в дом свой, взял нож и, взяв наложницусвою, разрезал ее по членам ее на двенадцать частей и послал во все пределы Израилевы. | When he had come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, limb by limb, into twelve pieces, and sent her throughout all the borders of Israel. |
я взял наложницу мою, разрезал ее и послал ее во все области владения Израилева, ибо они сделали беззаконное и срамное дело в Израиле | I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel for they have committed lewdness and folly in Israel. |
Придя в дом свой, взял нож и, взяв наложницусвою, разрезал ее по членам ее на двенадцать частей и послал во все пределы Израилевы. | And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, together with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel. |