Translation of "разрешается в соответствии" to English language:


  Dictionary Russian-English

разрешается - перевод : разрешается - перевод : разрешается в соответствии - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Если же коллизия имеет место, то она разрешается в соответствии с внутренним законодательством.
If one did, the conflict would be resolved in accordance with domestic legislation.
В соответствии с ним разрешается обжаловать и пересматривать порядок разбирательства и решения суда.
Under this law, appeals and revisions of the order and judgement of a court are permitted.
b) перевозчику не разрешается в соответствии с применимым законодательством или нормативными актами сдавать груз грузополучателю.
(b) The carrier is not allowed under applicable law or regulations to deliver the goods to the consignee,
В соответствии с этим законом разрешается вводить ограничения на передвижение, проживание и владение какими либо конкретными предметами.
Restrictions as to movement, residence and possession of articles is permitted under this law.
Курить разрешается.
Smoking is permitted.
Воспроизведение разрешается
United Kingdom Office2 Queen Anne s Gate London SW1H 9AATel.
В кино не разрешается курить.
Smoking is not permitted in the cinema.
В кинотеатре не разрешается курить.
Smoking is not permitted in the cinema.
Спать в классе не разрешается.
Sleeping in class is not allowed.
В поезде не разрешается курить.
Smoking is not permitted on the train.
В соответствии с новыми правилами в отношении предварительного задержания разрешается содержание под стражей подозреваемых в терроризме в течение 48 часов.
A new preventative detention regime that allows detention for up to 48 hours in a terrorism situation.
Это не разрешается.
It's not allowed.
Это не разрешается.
That's not allowed.
Это не разрешается.
That isn't allowed.
Это легко разрешается.
Yes. It's simple to fix.
В этой комнате курить не разрешается.
Smoking is not allowed in this room.
Купание в этой реке не разрешается.
Swimming is not allowed in this river.
В соответствии с руководящими принципами подающему ходатайство государству разрешается также подавать в Комитет ходатайство без сопроводительного ходатайства правительства, вынесшего первоначальное определение.
The guidelines also permit a petitioned State to approach the Committee with the petition without an accompanying request from the original designating Government.
Вопрос об ответственности иностранных граждан, пользующихся привилегиями и иммунитетами в соответствии с законодательством и международно правовыми актами, разрешается дипломатическим путем.
Questions of the liability of foreign citizens enjoying privileges and immunities in accordance with legislation and international legal instruments are resolved through the diplomatic channel.
Владеть стрелковым оружием разрешается только для выполнения специальных целей стрелковое оружие применяется строго в соответствии с выданным на него разрешением.
Possession of small arms shall be authorized for specific purposes only small arms shall be used strictly for the purpose for which they are authorized.
Здесь не разрешается курить.
Smoking is not permitted here.
Жёнам разрешается их навещать?
Are their wives permitted to see them?
Разрешается делать открывающиеся крыши
Opening roofs shall be permitted
b) многоженство не разрешается
(b) Polygamy shall not be permitted
Мне не разрешается уходить.
I am not allowed to leave.
Это не разрешается, Александр.
It is not approved Alexander.
Разрешается ли административным органам в соответствии с законодательством Барбадоса обмениваться открытой и закрытой информацией с другими органами в стране и за рубежом?
Do the legal provisions in place in Barbados authorise the administrative authorities to share both public and non public information with domestic and foreign counterparts?
Никому не разрешается входить в это здание.
No one is permitted to enter this building.
В библиотеке не разрешается есть и пить.
Food and drink are not permitted in the library.
Тебе не разрешается заходить в эту комнату.
You may not enter that room.
Не разрешается входить в систему как root.
Root logins are not allowed.
Правительство вновь желает подчеркнуть, что в соответствии с Законом о защите личных данных физических лиц властям не разрешается собирать данные деликатного характера.
The Government once again wishes to emphasise that in compliance with the Law On Protection of Data of Natural Persons authorities are not allowed to collect sensitive data.
Ему не разрешается покидать страну.
He's not allowed to leave the country.
Никому не разрешается туда ходить.
No one is allowed to go there.
Вам не разрешается покидать комнату.
You're not allowed to leave this room.
Нам не разрешается это делать.
We're not allowed to do that.
Никому не разрешается это делать.
Nobody's allowed to do that.
Курить и пить не разрешается.
Smoking and drinking aren't allowed.
Нам не разрешается это делать.
We aren't allowed to do that.
Детям не разрешается пить вино.
The children aren't allowed to drink wine.
Заключенным разрешается звонить своим адвокатам.
Prisoners are allowed phone access to their lawyers.
Мне на разрешается приходить сюда?
Am I not allowed to come here?
Никому не разрешается покидать зал.
NO ONE WILL BE PERMITTED TO LEAVE THIS FLOOR.
В данный момент вам не разрешается входить в систему.
You are not allowed to login at the moment.
В постановлении содержится перечень работ, которые не разрешается поручать беременным женщинам, и работ, которые не разрешается поручать кормящим матерям.
The Regulation establishes the list of works that pregnant women are not allowed to perform and of the works that women who are breastfeeding are not allowed to perform.

 

Похожие Запросы : разрешается в соответствии с - разрешается в соответствии с законом - разрешается в соответствии с законом - разрешается связывать - разрешается сохранять - разрешается человек - разрешается раскрывать - разрешается с - разрешается только - разрешается только - скидка разрешается - разрешается информация