Translation of "разумные и приемлемые" to English language:
Dictionary Russian-English
разумные и приемлемые - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Приемлемые | How is it implemented? |
Приемлемые | Beneficiary countries |
Приемлемые расходы | 0 language preparation |
ПРИЕМЛЕМЫЕ РАСХОДЫ | When planning student mobility, particular importance should be attached to |
приемлемые оправдывающие обстоятельства | acceptable excuses |
Приемлемые сооружения для отходов | Waste reception facilities |
Цены разумные. | Prices are reasonable. |
quot универсально приемлемые нормы и руководящие принципы quot . | universally acceptable norms and guidelines . |
Это люди разумные, | These are the ones that are obviously making sense. |
Они разумные девочки. | They are sensible girls. |
Мы разумные люди. | We're reasonable people. |
Люди разумные существа. | Humans are sentient beings. |
Это разумные существа... | These are intelligent creatures... |
Цены вполне разумные. | Moreover, the prices are very reasonable. |
Мы разумные люди. | We're reasonable folks. |
И задача дипломатов находить для этого приемлемые и реалистичные пути. | And the task of diplomats is to work to find acceptable and viable terms. |
Мероприятия, приемлемые для поездок по линии IMG | Eligible activities for visits |
Цены здесь вполне разумные. | The prices here are quite reasonable. |
Мы оба разумные люди. | We're both reasonable people. |
Мы же человеки разумные . | We are homo sapiens. |
6.3 Мероприятия, приемлемые для поездок по линии IMG | 6.3 Eligible activities for visits |
Разумные размышления об изменении климата | Smarter Thinking on Climate Change |
Но только разумные внемлют наставлению. | Yet none remembers this save men of wisdom. |
Но только разумные внемлют наставлению. | But none remember (will receive admonition) except men of understanding. |
Но только разумные внемлют наставлению. | But none pays heed except those with insight. |
Но только разумные внемлют наставлению. | But none remember except men of understanding. |
У меня более разумные цены. | I found myself much more reasonable. |
Мы все разумные, опытные люди. | We're all sensible, sophisticated people. |
Вразумительные, чёткие и определённые предложения принесли бы результаты более приемлемые для всех. | Coherent, well defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all. |
Приемлемые решения будет очень просто реализовать и крайне опасно этого не сделать. | Sustainable solutions are very simple to implement and extremely dangerous not to. |
Проект конституции предоставляет приемлемые ответы на многие вопросы управления. | The draft Constitution provides acceptable answers to many questions of governance. |
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня | Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me |
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня | Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me. |
И все разумные существа осознают себя как Я есть . | Then the name that your parents give you, was the name for your . . . |
Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой. | But self censorship is practised all the time by sensible people. |
v) расходы на разумные меры реагирования | (v) the costs of reasonable response measures |
Но только разумные мужи следуют назиданиям. | (Tafsir At Tabari). |
Это безумец говорит разумные вещи, Мэг. | It makes a crazy kind of sense, Meg. |
Есть и более приемлемые пути снижения выбросов, чем простое повышение затрат промышленности и потребителей. | There are smarter ways to reduce emissions than just raising costs for industry and consumers. |
Необходимо найти приемлемые методы налаживания надлежащего и динамичного взаимодействия между Советом Безопасности и Ассамблеей. | A suitable formula should be devised to establish appropriate and dynamic interactions between the Security Council and the Assembly. |
В зависимости от сектора экономики женщины зачастую получают меньшие, хотя и приемлемые, оклады. | Depending on the sector, women often had lower though still acceptable salaries. |
Приемлемые изменения границ это одно, легитимация еврейской империи совсем другое. | Reasonable border modifications are one thing legitimizing a Jewish empire is quite another. |
m) Отсутствие соглашений о закупках электроэнергии (приемлемые условия, юридические аспекты) | Lacking Power Purchase Agreements (acceptable terms, legal) |
Эти ценностные установки ограничивают приемлемые для мальчиков варианты выражения эмоций. | Those values restrict the acceptable options for what boys are allowed to express emotionally, |
Цены на товары разумные, и довольно много товаров продается оптом. | Items are reasonably priced, and a number of items are sold in bulk. |
Похожие Запросы : разумные и - адекватные и разумные - разумные и оправданные - чувственные и разумные - разумные и адекватные - осуществимые и разумные - разумные и целесообразные - разумные и обычные - разумные и необходимые - справедливые и разумные - законные и разумные - необходимые и разумные - разумные и оправданные - приемлемые расходы