Translation of "району" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
К району относится остров Талан. | The area of the district is . |
Не распространяй это по району | Don't spread it in the neighborhood. |
Для чего району нужен логотип? | Why would a neighborhood have a logo? |
СОГЛАШЕНИЕ ПО СЕКТОРУ ГАЗА И РАЙОНУ ИЕРИХОНА | AGREEMENT ON THE GAZA STRIP AND THE JERICHO AREA |
прогуляйся по модному Подольскому району бывшему кварталу купцов | stroll around the trendy Podil neighbourhood, a former merchants quarter |
Выживших нет. Не приближайтесь к району Центрального парка. | Thank you, jill. |
В 1939 году территория была присоединена к Парголовскому району. | In 1939 it was abolished and the area was joined to the Pargolovo district. |
Я думаю это действительно странно. Для чего району нужен логотип? | I think that's rather creepy, actually. Why would a neighborhood have a logo? |
Мы совершаем прогулку по району Тсукудзи к востоку от Гинзы. | We take a stroll through Tsukiji, just east of Ginza. |
В 2010 году к району Дунчэн были присоединён район Чунвэнь. | That district was then merged with the Chongwen District to its south in 2010. |
Тип нападений, судя по всему, от района к району различается. | The type of attack appears to vary from area to area. |
6. Правительство прилагает усилия по оказанию чрезвычайной помощи этому району. | 6. Efforts have been made by the Government to address the emergency relief needs of the area. |
Но макрофреска сделала намного больше, чем, просто придала некоторый цвет району склона Лас Пальмас, в первую очередь, сельскому району с определенным уровнем бедности и преступности . | But the macro mural has done much more than simply give some color to the hillside district of Las Palmitas, a predominantly rural neighborhood with a certain degree of poverty and crime. |
В 1963 году район снова упразднён, территория присоединена к Смоленскому району. | In 1963, the district was again abolished its territory was incorporated into Smolensky District. |
В 1996 году ЮНЕСКО присвоило этому району статус Всемирного культурного наследия. | It was made a UNESCO World Heritage Site in 1996. |
Международная конференция по району Великих озер является уникальным опытом регионального миростроительства. | The International Conference on the Great Lakes Region is a unique experience of regional peacebuilding. |
Об этом свидетельствует то внимание, какое он уделял новому пражскому району. | This is clear from the care which he devoted to this newly founded Prague quarter. |
В 1956 году Специальный район Суйдэ был присоединён к Специальному району Юйлинь. | When its surface area was about , its maximum depth was and the average depth . |
Энфилд был построен в 1884 году, на земле прилегающей к району Стэнли Парка. | Stadium Anfield was built in 1884 on land adjacent to Stanley Park. |
Она дала название этому району Варшавы, называя своё имение Mon Coteau (Мой Холм). | She gave the name to this district of Warsaw, specifying her estate Mon Coteau (My Hill). |
Этот подход тем более оправдан применительно к такому нестабильному району, как Ближний Восток. | This procedure commends itself even more so in the volatile region of the Middle East. |
Протокол был впоследствии инкорпорирован в Соглашение по сектору Газа и району Иерихона 5 . | The Protocol was subsequently incorporated into the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. 5 |
Это относится, в частности, к району Раттанакмундуол, который является самым заминированным районом провинции. | This is particularly the case in the district of Rattanak Munduol, which is the most heavily mined area of the province. |
Небольшая часть города на юго западе относится к 5 му району, представленному Kurt Schrader. | A small portion of southwestern Portland is in the 5th District, represented by Kurt Schrader. |
Почему магазины, авторемонт или рестораны всегда стоят группами, а не распространены равномерно по району? | Why do grocery stores, auto repair shops and restaurants always seem to exist in groups instead of being spread evenly throughout a community? |
Попробуйте и нечто другое поднимитесь, например, на холм Витков, прилегающий к самобытному району Жижков. | But why not try something different, such as a visit to Vítkov Hill, which is adjacent to the distinctive Žižkov district? |
Как объясняет Рикардо, равносторонние треугольники символ стабильности и силы, а также пожелание надежного будущего району. | According to Riccardo, the equilateral triangles symbolise stability and strength, and a wish for sturdy future construction of the neighbourhood. |
20 сентября 1931 года к Волосовскому району был присоединен Молосковицкий район в составе 16 сельсоветов. | On September 20, 1931 Moloskovitsky District was abolished and merged into Volosovsky District. |
В отношении SO2 данные о выбросах приводятся только по району регулирования содержания оксидов серы (РРОС). | For SO2 only the Sulphur Oxides Management Area (SOMA) emissions are listed. |
Мандат моего Специального представителя по району Великих озер Ибраимы Фаля истекает 31 декабря 2005 года. | The mandate of my Special Representative for the Great Lakes region, Ibrahima Fall, will expire on 31 December 2005. |
Аналогичные положения были включены в приказ 288 от 11 октября 1993 года по Галийскому району. | Similar provisions were made in order No. 288 of 11 October 1993 for the region of Gali. |
Речь идет не о каком то изолированном явлении, свойственном лишь тому или иному району мира. | This is not an isolated phenomenon particular to a region of the world. |
За этой Декларацией в мае этого года последовало соглашение по сектору Газа и району Иерихона. | The Declaration was followed in May this year by the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. |
Соглашение по сектору Газа и району Иерихона может быть действенным, несмотря на опасность террористических нападений. | The Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area could work despite the risks of terrorist attacks. |
Большая часть города на запад от реки Уилламетт относится в 1 му району, представленному Suzanne Bonamici. | Most of the city west of the Willamette River is part of the 1st District, represented by Suzanne Bonamici. |
С 7 марта 1923 года Козельщина отнесена к Бригадировскому району Кременчугского округа, долгое время была райцентром. | On March 7, 1923, the Bryhadyrivskoho district was attributed to Kozelschyna, from the Kremenchutskyi district. |
израильские силы, дислоцированные в Таллет Алрадаре, произвели несколько залпов из тяжелых артиллерийских орудий по району Шебаа. | That attack damaged four houses belonging to Lebanese citizens and terrorized the peaceful inhabitants of the region. |
Было заключено Соглашение по сектору Газа и району Иерихона, а Иордания подписала с Израилем мирный договор. | The Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area had been concluded, and Jordan had signed a peace treaty with Israel. |
Электростанции вроде Такахамы и ей подобные находятся довольно близко к району Сиге и Киото, где я живу. | The power plants at Takahama and so on are quite close to the Shiga Kyoto area where I live. |
В 1993 году часть района Наньши, находившаяся на восточном берегу реки Хуанпу, была присоединена к району Пудун. | Of these, the First District lay on the bank of the Huangpu River, and so was named after the river. |
В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр Шубой. | IDF responded with artillery, tank and mortar fire, with rounds impacting in the area between Ghajar and Kafr Shuba. |
Кроме того, СЕСЕ снабжают подпрограммы СНЕ обновленной справочной и аналитической информацией о рынке труда по каждому району. | They also permit feedback to the subprogrammes of the SEEs in the form of up to date information on and analyses of the labour market in each region. |
на основе средней ставки (нетто) в сумме 6400 долл. США в год, применимой к району деятельности Миссии. | Calculation of salaries of 64 locally recruited staff is based on a net average of 6,400 per year applicable to the mission area. |
Нанеся танковый удар по Кубатлинскому району, армянские агрессоры начали подготовку к крупномасштабному наступлению на Зангеланский район Азербайджана. | Following the tank attack on the Kubatly district, the Armenian aggressors began preparations for a large scale invasion of the Zangelan district of Azerbaijan. |
Решив посмотреть Телебашню или костел Святейшего Сердца Иисусова архитектора Йоже Плечника, обязательно пройдитесь по этому району Праги. | Stroll through this district of Prague until you can see the TV Tower or the Church of the Sacred Heart by architect Jože Plečnik. |