Translation of "рассматривают как" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Если p ниже чем порог, сообщение рассматривают как вероятный ham , иначе его рассматривают как вероятный спам. | If p is lower than the threshold, the message is considered as likely ham, otherwise it is considered as likely spam. |
Организмы не рассматривают СО2 как яд. | Organisms don't think of CO2 as a poison. |
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение. | Most donors see giving as personally rewarding. |
Этот вариант как то особо не рассматривают. | That's not an option being considered too strongly. |
Они рассматривают суровые погодные условия как свою возможность. | They look at severe conditions as an opportunity. |
Зачастую их рассматривают не как краткосрочные меры, а как всеобъемлющий подход. | More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach. |
Кокаин рассматривают, как наркотик для победителей, а не побежденных. | To many it is a symbol of success, until they end up in a hospital or treatment center. |
Кокаин рассматривают, как наркотик для победителей, а не побежденных. | It is seen as a drug for winners, not losers. |
Женщин слишком часто рассматривают только как жертв вооруженных конфликтов. | Women are too often seen only as victims of armed conflicts. |
Африканские страны рассматривают престарелых как весьма ценную общественную прослойку. | African countries considered the elderly as a precious component of society. |
(ж) Искусствоведы часто рассматривают их, как начало эпохи Возрождения. | Art historian often see these as the beginning of the Renaissance. |
Европейскую интеграцию рассматривают как источник стабильности, безопасности и благосостояния. | European integration is considered a source of stability, security and welfare. |
Они рассматривают любую критику Саддама как поддержку агрессивных действий Америки. | They cast any criticism of Saddam as a willingness to accept American aggression. |
Соответственно, миграцию рассматривают как проблему, которую надо решать, а не как решение проблемы. | Accordingly, migration has been viewed as a problem to be solved not as a solution to a problem. |
Соответственно, миграцию рассматривают как проблему, которую надо решать, а не как решение проблемы. | Accordingly, migration has been viewed as a problem to be solved 160 not as a solution to a problem. |
Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ. | Increasingly, Europe s politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another. |
Многие юнионистские диссиденты все еще рассматривают сдачу оружия ИРА как необходимость. | Many dissident unionists still see the surrender of IRA arms as necessary a condition that would subvert the process. |
Критики рассматривают эти действия, как радикальный отход от семи десятилетий пацифизма. | Critics view this as a radical departure from seven decades of pacifism. |
Многие рассматривают недавние действия Пекина как идущие вразрез с подписанным соглашением. | Many consider Beijing's recent actions, which seem to go against that agreement, a warning signal to Tsai Ing Wen, the incoming president of Taiwan who is from the pro independence Democratic Progressive Party and makes China wary. |
Совет чаще рассматривают как орган, ответственный за урегулирование кризисов и конфликтов. | The Council is seen more often as a body responsible for managing crises and conflicts. |
Таким образом, многие экономисты рассматривают спад населения как признак застоя, возможно, депрессии. | So a lot of economists look at declining population and expect to see stagnation, maybe depression. |
Сирийцы, не поддерживающие Асада, в основном рассматривают ярмарку как циничную попытку пиара. | Syrians who do not support the Assad government largely viewed the fair as a cynical public relations event. |
Швейцарские братья были анабаптистами их также часто рассматривают как часть радикальной Реформации. | The Swiss Brethren were Anabaptists, and are often viewed as having been a part of the Radical Reformation. |
Как отмечалось, токелауанцы активно рассматривают вопрос об осуществлении своего права на самоопределение. | They indicated that they were actively considering the exercise of their right to self determination. |
Твои друзья рассматривают меня как мусор и всегда берут сторону той девушки | Your friends treat me like crap and always take that un nee's side. |
Старые лэйбористы рассматривают риск как угрозу, а гибкость, как небезопасность и пытаются придерживаться старой определенности. | Old Labour sees risk as threat and flexibility as insecurity, and tries to hold on to the old certainties. |
Его все больше рассматривают как зарождающееся провальное государство, а также как потенциальное убежище для Аль Каеды. | Indeed, it is increasingly seen as a nascent failed state and potential replacement host for Al Qaeda. |
Они говорят об этом моменте как о сингулярности и рассматривают её как событие, которое изменит мир. | They refer to this moment as the singularity, and see it as a world changing event. |
Как вы думаете, почему оппозиционеры рассматривают ваш контакт с властями , как свидетельство государственного контроля над вами? | Why do you think oppositionists view your contact with the authorities as evidence of the state's control over you? |
Растения и организмы, у которых есть раковина или панцирь, как кораллы, например, рассматривают его как стройматериал. | Plants and organisms that make shells, coral, think of it as a building block. |
Консерваторы, со своей стороны, рассматривают либералов как объединение ханжей с грубой избирательной тактикой. | Conservatives, for their part, think of Liberals as combining sanctimoniousness with hard ball electoral tactics. |
Страны нижнего течения р. Меконг рассматривают стратегию Китая как попытку разделять и властвовать . | The lower Mekong countries, for example, view China s strategy as an attempt to divide and conquer. |
В противоположность американцам, бедные люди в Китае рассматривают свою личное положение как переходное. | By contrast, poor people in China mostly view their personal situation as transitional. |
Я могу вас заверить, что читатели этого блога рассматривают его как свой собственный. | I can tell you that the readers of this blog made it their own. |
Жители Пермского края рассматривают это как предательство, заявляет пермская Коалиция За прямые выборы | Residents of Permskiy Krai view this as a betrayal, states a resolution by the Perm Coalition for Direct Elections |
Норвежскую группу In the Woods... рассматривают как одну из первых пейган метал групп. | The Norwegian band In the Woods... was one of the first bands commonly viewed as pagan metal. |
Многие правительства рассматривают интернет как суверенную территорию которая должна быть под контролем государства. | Many governments see cyberspace as a sovereign territory that should be under state control. |
Однако некоторые страны рассматривают такое оружие как символ статуса, а некоторые рассматривают его как последнее сдерживающее средство в случае ядерной атаки, и в мире всего насчитывается предположительно 26 000 единиц такого оружия. | Yet some states view such weapons as a status symbol, and some view them as offering the ultimate deterrent against nuclear attack, which largely accounts for the estimated 26,000 that still exist. |
Однако некоторые страны рассматривают такое оружие как символ статуса, а некоторые рассматривают его как последнее сдерживающее средство в случае ядерной атаки, и в мире всего насчитывается предположительно 26 000 единиц такого оружия. | Yet some states view such weapons as a status symbol, and some view them as offering the ultimate deterrent against nuclear attack, which largely accounts for the estimated 26,000 that still exist. |
Судьи рассматривают дела коллегиально и единолично. | Judges sit either collegiately or individually. Court proceedings are based on the adversarial principle and the equality of the parties. |
Среди приоритетов противодействия терроризму они рассматривают | Their priorities in combating terrorism include |
Эти радикалы рассматривают вторжение Соединенных Штатов в Ирак как отражение желания Америки окружить Иран. | These radicals view the US invasion of Iraq as reflecting America's desire to encircle Iran. |
Многие рассматривают развитие индивидуалистического мировоззрения как самое большое бедствие для солидарности в наши дни. | Many view the development of an individualistic outlook as the greatest threat to solidarity nowadays. |
Как обычно для Ливана, многие рассматривают победу Ауна одновременно в геополитических и сектантских рамках. | As is custom in Lebanon, many see Aoun's win in both geopolitical and sectarian terms. |
Поскольку после второго сезона внешний вид растения сильно ухудшается, то его рассматривают как двухлетнее. | As plants generally deteriorate after the second season, they are best treated as biennial. |
Похожие Запросы : как правило, рассматривают - рассматривают как конфиденциальный - рассматривают как позитив - рассматривают как важный - рассматривают его как - рассматривают - рассматривают - рассматривают - клиенты рассматривают - которые рассматривают - они рассматривают - рассматривают покупку - самостоятельно рассматривают