Translation of "рассчитывает что" to English language:


  Dictionary Russian-English

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вот на что рассчитывает Буш.
That is what Bush counts on.
Джонни рассчитывает, что ты не встанешь.
Johnny Friendly's laying odds that you won't get up.
Том правда рассчитывает, что Мэри это сделает?
Does Tom really expect Mary to do that?
Я знаю, что Том рассчитывает на мою помощь.
I know that Tom expects me to help him.
Том рассчитывает на Мэри.
Tom counts on Mary.
Том рассчитывает свою зарплату.
Tom is calculating his salary.
Том на тебя рассчитывает.
Tom is depending on you.
Том на вас рассчитывает.
Tom is depending on you.
Том на нас рассчитывает.
Tom is counting on us.
Она рассчитывает на нас.
She's counting on us.
Кто рассчитывает на полдень?
Who'd figure it for noon?
Он рассчитывает на то, что ты займешь его место.
He's counting on you to take over.
Том рассчитывает на помощь Мэри.
Tom counts on Mary's help.
Том рассчитывает на вашу поддержку.
Tom is counting on your support.
Том на меня не рассчитывает.
Tom doesn't count on me.
Вся фирма рассчитывает на тебя.
Whole firm is counting on you.
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность...
But Mr. Preysing has too great a regard for the certainty...
На это он и рассчитывает.
That's just what he's counting on.
Он рассчитывает на нашу помощь.
He's counting on our help.
Медведев рассчитывает, что самолет SSJ 100 будет поставляться в Европу
Medvedev expects that the SSJ 100 airplane will be supplied to Europe
Потом стало известно, что клуб не рассчитывает на своего ветерана.
He then left the club and became a free agent.
Новая Камбоджа рассчитывает на то, что все страны, подписавшие Парижские соглашения,
The new Cambodia counts on all countries signatories to the Paris Agreements to
Он также заявил, что правительство рассчитывает на создание сильного гражданского общества.
He also stated that his Government would count on a strong civil society.
Том рассчитывает на помощь от Мэри.
Tom is counting on Mary's help.
Ну... Он рассчитывает на нашу помощь.
We've exchanged charms.
То, как он рассчитывает на жену.
The way he counts on his wife.
ЮНФПА рассчитывает, что к концу 2005 года будет завершено 75 процентов работы.
UNFPA anticipates 75 per cent completion by the end of 2005.
Sony рассчитывает на более низкую годовую прибыль
Sony anticipates a lower annual profit
Он никогда не рассчитывает на мою помощь.
He never counts on my help.
Том рассчитывает закончить отчёт до следующей недели.
Tom expects to finish the report by next week.
Судья сообщил, что он рассчитывает, что суд обратится к присяжным позднее в тот же день.
The judge said he expected the trial to go to the jury later that day.
КАРИКОМ рассчитывает, что такое сотрудничество будет вскоре осуществляться всеми подразделениями Организации Объединенных Наций.
CARICOM trusts that such collaboration will be forthcoming from all quarters of the United Nations.
Соединенное Королевство рассчитывает на тесное сотрудничество с ним.
The United Kingdom looks forward to working very closely with him.
И он, или она, рассчитывает оптимальную форму распылителя.
And he will, or she will, calculate the optimal design of the nozzle.
Не увеличивается, но рассчитывает инцест бесплатно мудрость сердца
Drop out against the folly no increases but calculates incest free heart wisdom
Подозреваю, она рассчитывает на это, Она отчасти индианка
Sis is counting on that, I guess. She's part Indian.
Спок рассчитывает, что у членов десанта есть всего 7 дней, чтобы избавиться от болезни.
Spock discovers that once the disease starts, they have only 7 days to live.
Комитет рассчитывает на то, что распространение Перечня будет улучшено благодаря расширению сотрудничества с Интерполом.
The Committee anticipates that circulation of the list will be further improved by the enhanced cooperation with Interpol.
Комитет рассчитывает на то, что Генеральный секретарь разработает надлежащие руководящие принципы в этом отношении.
The Committee trusts that the Secretary General will develop appropriate guidelines in that regard.
Он рассчитывает на квартиру, потому что вам придется тепло в дом и так далее.
You're going to have to keep your home and whatever else.
Международное сообщество рассчитывает на активные действия со стороны Китая.
The international community counts on China to pursue that role with vigor.
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает.
And provide for him from where he does not reckon.
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает.
and He will provide for him from whence he never reckoned.
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает.
And He provideth for him from whence he reckoneth not upon.
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.

 

Похожие Запросы : рассчитывает, что - что рассчитывает на - что по-прежнему рассчитывает - рассчитывает добиться - рассчитывает проводить - рассчитывает получить - рассчитывает на - рассчитывает на - рассчитывает более - он рассчитывает - фекальные рассчитывает - он рассчитывает на - рассчитывает и проценты - рассчитывает на то, - мысль, которая рассчитывает