Translation of "рассчитывает что" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вот на что рассчитывает Буш. | That is what Bush counts on. |
Джонни рассчитывает, что ты не встанешь. | Johnny Friendly's laying odds that you won't get up. |
Том правда рассчитывает, что Мэри это сделает? | Does Tom really expect Mary to do that? |
Я знаю, что Том рассчитывает на мою помощь. | I know that Tom expects me to help him. |
Том рассчитывает на Мэри. | Tom counts on Mary. |
Том рассчитывает свою зарплату. | Tom is calculating his salary. |
Том на тебя рассчитывает. | Tom is depending on you. |
Том на вас рассчитывает. | Tom is depending on you. |
Том на нас рассчитывает. | Tom is counting on us. |
Она рассчитывает на нас. | She's counting on us. |
Кто рассчитывает на полдень? | Who'd figure it for noon? |
Он рассчитывает на то, что ты займешь его место. | He's counting on you to take over. |
Том рассчитывает на помощь Мэри. | Tom counts on Mary's help. |
Том рассчитывает на вашу поддержку. | Tom is counting on your support. |
Том на меня не рассчитывает. | Tom doesn't count on me. |
Вся фирма рассчитывает на тебя. | Whole firm is counting on you. |
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность... | But Mr. Preysing has too great a regard for the certainty... |
На это он и рассчитывает. | That's just what he's counting on. |
Он рассчитывает на нашу помощь. | He's counting on our help. |
Медведев рассчитывает, что самолет SSJ 100 будет поставляться в Европу | Medvedev expects that the SSJ 100 airplane will be supplied to Europe |
Потом стало известно, что клуб не рассчитывает на своего ветерана. | He then left the club and became a free agent. |
Новая Камбоджа рассчитывает на то, что все страны, подписавшие Парижские соглашения, | The new Cambodia counts on all countries signatories to the Paris Agreements to |
Он также заявил, что правительство рассчитывает на создание сильного гражданского общества. | He also stated that his Government would count on a strong civil society. |
Том рассчитывает на помощь от Мэри. | Tom is counting on Mary's help. |
Ну... Он рассчитывает на нашу помощь. | We've exchanged charms. |
То, как он рассчитывает на жену. | The way he counts on his wife. |
ЮНФПА рассчитывает, что к концу 2005 года будет завершено 75 процентов работы. | UNFPA anticipates 75 per cent completion by the end of 2005. |
Sony рассчитывает на более низкую годовую прибыль | Sony anticipates a lower annual profit |
Он никогда не рассчитывает на мою помощь. | He never counts on my help. |
Том рассчитывает закончить отчёт до следующей недели. | Tom expects to finish the report by next week. |
Судья сообщил, что он рассчитывает, что суд обратится к присяжным позднее в тот же день. | The judge said he expected the trial to go to the jury later that day. |
КАРИКОМ рассчитывает, что такое сотрудничество будет вскоре осуществляться всеми подразделениями Организации Объединенных Наций. | CARICOM trusts that such collaboration will be forthcoming from all quarters of the United Nations. |
Соединенное Королевство рассчитывает на тесное сотрудничество с ним. | The United Kingdom looks forward to working very closely with him. |
И он, или она, рассчитывает оптимальную форму распылителя. | And he will, or she will, calculate the optimal design of the nozzle. |
Не увеличивается, но рассчитывает инцест бесплатно мудрость сердца | Drop out against the folly no increases but calculates incest free heart wisdom |
Подозреваю, она рассчитывает на это, Она отчасти индианка | Sis is counting on that, I guess. She's part Indian. |
Спок рассчитывает, что у членов десанта есть всего 7 дней, чтобы избавиться от болезни. | Spock discovers that once the disease starts, they have only 7 days to live. |
Комитет рассчитывает на то, что распространение Перечня будет улучшено благодаря расширению сотрудничества с Интерполом. | The Committee anticipates that circulation of the list will be further improved by the enhanced cooperation with Interpol. |
Комитет рассчитывает на то, что Генеральный секретарь разработает надлежащие руководящие принципы в этом отношении. | The Committee trusts that the Secretary General will develop appropriate guidelines in that regard. |
Он рассчитывает на квартиру, потому что вам придется тепло в дом и так далее. | You're going to have to keep your home and whatever else. |
Международное сообщество рассчитывает на активные действия со стороны Китая. | The international community counts on China to pursue that role with vigor. |
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает. | And provide for him from where he does not reckon. |
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает. | and He will provide for him from whence he never reckoned. |
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает. | And He provideth for him from whence he reckoneth not upon. |
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает. | And He will provide him from (sources) he never could imagine. |
Похожие Запросы : рассчитывает, что - что рассчитывает на - что по-прежнему рассчитывает - рассчитывает добиться - рассчитывает проводить - рассчитывает получить - рассчитывает на - рассчитывает на - рассчитывает более - он рассчитывает - фекальные рассчитывает - он рассчитывает на - рассчитывает и проценты - рассчитывает на то, - мысль, которая рассчитывает