Translation of "рассыпал" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Ты смотри, это кто рассыпал?
Oi, look, who scattered that?
Он наши яблоки рассыпал. С грушами.
This little beggar smashed our apples and pears.
Ох уж этот Спайк, опять рассыпал блёстки по всей комнате.
Oh, I wish Spike hadn't spilled glitter everywhere.
(17 15) Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
He sent out his arrows, and scattered them Yes, great lightning bolts, and routed them.
(17 15) Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
Yea, he sent out his arrows, and scattered them and he shot out lightnings, and discomfited them.
Не знаю, видите ли вы, я рассыпал там немного рисовых хлебцев и бросил немного монет, посмотрим, уберёт ли он это.
I don't know if you see so, I put a bunch of Rice Krispies there, I put some pennies, let's just shoot it at that, see if it cleans up.
И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.
И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen and poured out the changers' money, and overthrew the tables
Подошел и получивший один талант и сказал господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,
He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
Господин же его сказал ему в ответ лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал
But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.
Подошел и получивший один талант и сказал господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed
Господин же его сказал ему в ответ лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed
и взял тельца, которого они сделали, и сжег его в огне, и стер в прах, и рассыпал по воде, и дал ее пить сынам Израилевым.
He took the calf which they had made, and burnt it with fire, ground it to powder, and scattered it on the water, and made the children of Israel drink of it.
и взял тельца, которого они сделали, и сжег его в огне, и стер в прах, и рассыпал по воде, и дал ее пить сынам Израилевым.
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.
И разрушили пред лицем его жертвенники Ваалов и статуи, возвышавшиеся над ними и посвященные дерева он срубил, и резные и литые кумиры изломал и разбил в прах, и рассыпал на гробах тех, которые приносили им жертвы,
They broke down the altars of the Baals in his presence and the incense altars that were on high above them he cut down and the Asherim, and the engraved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it on the graves of those who had sacrificed to them.
И разрушили пред лицем его жертвенники Ваалов и статуи, возвышавшиеся над ними и посвященные дерева он срубил, и резные и литые кумиры изломал и разбил в прах, и рассыпал на гробах тех, которые приносили им жертвы,
And they brake down the altars of Baalim in his presence and the images, that were on high above them, he cut down and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.