Translation of "расти и процветать" to English language:


  Dictionary Russian-English

процветать - перевод : расти - перевод : расти - перевод : процветать - перевод : процветать - перевод : процветать - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти и процветать - перевод : расти и процветать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Правительство, возможно, и прекратило субсидировать строительство поселений, но действующее законодательство позволяет любому поселению и любому поселенцу расти, процветать и расширять свои владения.
Perhaps the Government has stopped the financial subsidies for the building of settlements, but the legislation in force allows every settlement and every settler to grow and to prosper and to expand.
Чтобы помочь Тимору Лешти расти и процветать в сообществе наций, международное сообщество должно и далее активно участвовать в предоставлении помощи Тимору Лешти.
In order to help Timor Leste to grow and prosper alongside the community of nations, the international community must remain active and engaged in rendering assistance to Timor Leste.
Бизнес будет бурно расти, лондонский Сити процветать, а британцы никогда больше не будут рабами ни ЕС, ни кого либо ещё.
Business would boom, the City of London would prosper, and Britons never would be slaves, not of the EU or anyone else.
Комодоро начал расти и процветать после 1907 года, когда при бурении скважины в поисках воды экипаж нашёл большие запасы нефти на глубине 539 м.
Oil Industry The oil production started in Chubut in 1907, when a drilling rig which was looking for water discovered oil instead.
Однако, это были непростые бобы, они стали расти прямо на глазах расти, расти и расти
But the beans were not ordinary beans, and they grew and grew and grew and grew.
Ресторанный бизнес должен процветать.
The restaurant sector has to flourish.
Трампу до него еще расти и расти.
Trump has a lot of work to do to catch up with him.
И расти
And grew.
Индустрия вооружений продолжает процветать, как и прежде.
The arms industry has continued to flourish unabatedly.
Токио, где все будут процветать
Tokyo where everyone can shine
Благодаря улучшению семенного материала и более эффективному управлению водными ресурсами, мы можем получить культуры, которые будут требовать меньше воды, расти при большей плотности и процветать в более широких температурных диапазонах.
Through improved seed stocks and more efficient water management, we can have crops that require less water, grow at higher density, and thrive in wider temperature ranges.
Будем надеяться, что оно будет процветать.
Let's hope it prospers.
Расти
Oh, Rusty.
Расти
Yes, Ms. Madden?
РАСТИ
RUSTY.
Израильтяне и арабы будут вместе процветать в результате сотрудничества.
Israelis and Arabs will prosper together through cooperation.
И дерево продолжает расти.
And it's still growing.
Продолжите расти и учиться.
So you're going to continue to grow and learn.
И Расти сказал Нет
And Rusty said, No.
Всё продолжает расти, расти, и вырастает до гигантских галактик, и их получаются триллионы.
And these things expand and expand and expand into these giant galaxies, and you get trillions of them.
Вы должны знать, что она будет расти и расти и расти размер, который вы просто верить, то у вас будет все
You should know that she will grow and grow and grow to a size that you won't believe and then you will have everything
Мы должны научиться жить и процветать в этом новом мире
We will have to learn how to live, and thrive, in this new world.
Она перешла из социалистической Танзании в капиталистическую, и продолжила процветать.
It's gone from socialist Tanzania into capitalist Tanzania, and continued to flourish.
Я думаю, что они обе очень мощные и будет процветать.
I think they're both really powerful and will do well.
Наша задача узнать особенности жизни, способной выживать и процветать там.
Our task is to discover in what way life is able to survive and flourish there.
Давай, Расти!
Come on, Rusty!
Расти, Динк!
Rusty. Dink.
О Расти
Oh, Rusty.
И оно продолжает стабильно расти.
And it grows on a very regular daily basis.
Тогда и трава не расти?
It isn't grass growing up there, is it?
По сути, Ливан может процветать лишь в атмосфере мира и стабильности.
In fact, Lebanon can thrive only in an atmosphere of peace and stability.
А без эффективного ЕС еврозона не сможет процветать.
And, without an efficient EU, the eurozone could not prosper.
Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать?
Who says that Francophone Africa can t thrive?
Чтобы процветать, нужно решить, что сон это главное.
To thrive, you have to decide if sleep is a priority.
Но миграция останется и будет расти.
But migration is here to stay, and it is growing.
И лес в Норвегии продолжает расти.
And the forest in Norway keeps growing.
Крепкий и новаторский рынок продолжает расти.
A vibrant and innovative market continues to grow.
И тогда их экономика стала расти.
But then they started to grow their economy.
И это число будет только расти.
And this number can do one thing grow.
И, между прочим, он продолжил расти.
And by the way, it's continued to.
Оно будет расти и без борозды.
The Cherokee corn grew without even a scratch.
Цены продолжат расти.
Prices will continue to go up.
Цены продолжают расти.
Prices go on rising.
Цены продолжили расти.
Prices continued to rise.
Цены продолжают расти.
Prices continue to climb.

 

Похожие Запросы : процветать и преуспевать - выжить и процветать - выжить и процветать - адаптироваться и процветать - и продолжает расти - учиться и расти - работать и расти - расти и расширяться