Translation of "растоптанный ногами" to English language:


  Dictionary Russian-English

растоптанный ногами - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

А затем, растоптанный лошадьми раненный, возможно этим самым оружием, враг.
And then being trampled by the horses perhaps felled by those weapons are the enemy.
Ногами ш Ногами ше Ногами шев
Move your legs and do not babble!
С ногами?
With your feet?
Шевели ногами.
Get a move on you.
Упритесь ногами.
It's a hurricane! Help!
Всё вверх ногами.
Everything is upside down.
Повёрнутое вверх ногами
Rotated Upside Down
Размахивать своими ногами.
They wave their legs around.
Ногами к верху.
Legs in the air.
Надоело дрыгать ногами.
I'm sick of being highbrow with my feet.
Я заходил в пруд и щупал ногами дно, и поднимал мячи ногами.
So I would go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes.
Она хорошо работает ногами.
She has good footwork.
Ты можешь двигать ногами?
Can you move your legs?
Вы можете двигать ногами?
Can you move your legs?
Он затоптал огонь ногами.
He stamped out the fire.
Недовольные клиенты голосуют ногами.
Dissatisfied customers are voting with their feet.
Она обвила его ногами.
She wrapped her legs around him.
Под моими ногами пол!
The floor is under my feet!
Переверни его вверх ногами.
Turn it upside down.
Переверни её вверх ногами.
Turn it upside down.
Переверните его вверх ногами.
Turn it upside down.
Переверните её вверх ногами.
Turn it upside down.
Твоя книга вверх ногами.
Your book is upside down.
Крыльями захлопал, ногами затопал!
Wings flapping , stamping his feet !
который путается под ногами.
We come fer the bastard dat's been gettin' in our way.
Да поживей. Шевели ногами.
Hey, that's the new kid moved on the block, ain't it?
Как Пьеро, ногами вперед.
You'll go like Pierrot.
Калека с парализованными ногами.
Crippled, paralyzed in both legs.
Что с твоими ногами?
What's the matter with your legs?
Достаточно просто двигать ногами.
Moving your feet does it.
Не держи его вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держите его вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держите это вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держи это вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Эта картина висит вверх ногами.
The picture is hung upside down.
Он читал газету вверх ногами.
He was reading a paper upside down.
Он сидит со скрещенными ногами.
He is sitting cross legged.
Я не могу пошевелить ногами.
I can't move my legs.
Ты просто путаешься под ногами.
You're just getting in the way.
Том болтал ногами в воде.
Tom dangled his feet in the water.
Стукаю ногами, когда в гневе.
I guess I stomp when I'm angry.
Змеи иногда рождаются с ногами.
Snakes are occasionally born with legs.
Сначала давайте закончим с ногами.
Let's finish the legs first.
Поработаем мозгами, а не ногами.
We've got to use our brains instead of our legs.
Ты держишь карту вверх ногами.
You've got the map upside down.

 

Похожие Запросы : быть ногами - под ногами - топать ногами - голосовать ногами - двигать ногами - под ногами - идти ногами - ногами шины - под ногами - вверх ногами - вверх ногами - между ногами - под ногами - топать ногами