Translation of "растянутый холст" to English language:
Dictionary Russian-English
холст - перевод : растянутый - перевод : растянутый холст - перевод : растянутый - перевод : растянутый - перевод : холст - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Холст | The Canvas |
Холст | Canvas |
Холст | Canvas Size |
Холст | Size Canvas |
Холст | Size Canvas... |
Холст | Saturation |
Сохранить холст | Save Canvas |
Сохранить холст... | Print Canvas... |
холст порвался | Canvas torn |
Холст, масло. | State Tretyakov Gallery, Moscow. |
Эллипс это своеобразный 'растянутый' круг. | Ellipse in layman's terms is kind of a squished circle. |
Например так эллипс растянутый круг. | That an ellipse is just a squished circle. |
очисти очищает холст. | clear clear the canvas, that is all it does. |
Файл Сохранить холст | Canvas Print Canvas... |
Артемон, отдирай холст! | Artemon, tear off the canvas! |
Дай мне большой холст. | Give me a large canvas. |
Холст, масло. Государственная Третьяковская галерея. | People importing cultural goods into Russia for their personal use are offered significant advantages. |
Возьму новый холст и начну сначала. | I'll get a new canvas and start over. |
Объект, растянутый относительно прямой в число раз, равное длине отрезка | An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment |
Дайте мне холст, говорит она За что? | Give me a canvas, she says What for? |
Или пролить чай или кофе на холст. | Or spill tea or coffee on the canvas. |
Иногда я хочу перенести это на холст. | The one time that i wish i could paint is when i'm here. |
Иногда я хочу перенести это на холст. | The one time that i wish i could paint |
Может быть, вы предпочтете масло и холст? | Oh, of course. Would you like it in oil? |
Если вдуматься, государственная образовательная система это растянутый процесс поступления в университет. | If you think of it, the whole system of public education around the world is a protracted process of university entrance. |
На этом кадре его растянутый опухолью живот и он видит с трудом. | At this point his tumor's distended his stomach and made it difficult for him to see. |
Держите растянутый конец в правой руке и возьмите длиный конец шарика правой рукой. | Hold the stretching end in your right hand and grab the long end of the balloon with your right hand. |
В спешке Ван Гог даже не позаботился заполнить холст целиком! | Van Gogh is working so fast he leaves part of the canvas bare! |
Я достал холст, и нарисовал автопортрет, названный 15 лет жизни . | I picked up a canvas and painted a self portrait titled 15 to life. |
Художник подобен слепцу, а белый холст играет роль окружающей темноты. | The painter stumbles like a blind man in the darkness of the white canvas. |
Задумайтесь, вся система общественного образования во всём мире это растянутый процесс поступления в университет. | If you think of it, the whole system of public education around the world is a protracted process of university entrance. |
Могу я могу нарисовать в этом месяце на один холст меньше? . | Can I do one less canvas this month? |
Дочери, когда холст и пустых участков между проводами и проводами себя. | Daughters, when canvas and blank sections between the wires and the wires themselves. |
Будучи ребенком, когда вы рисовали картинку, Вам, наверное, давали белый холст. | As a kid, when you draw a picture, you were probably given a white canvas. |
И архитектор, Джеймс Полшек, по существу, дал холст оформления графики на нем. | And the architect, Jim Polshek, essentially gave me a canvas to play typography out on. |
С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины. | With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture. |
Я лучше помру с голоду, чем отнесу хоть один холст этому торговцу. | If I starve... I'll never take another canvas to that dealer. |
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же растягивать его. | If I grab the canvas, I can kind of do the same thing stretch it out. |
(Ж) А символизм превращает внутренний мир в объективный, (Ж) выплескивает его на холст. | But, in symbolism, we a inner world made objective, made manifest, on the canvas. Steven |
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же растягивать его. | If I grab the canvas, I can do the same thing stretch it out. |
Я не смог поместить 40 миллионов стаканчиков на холст, но я сумел помeстить 410,000. | I couldn't fit 40 million cups on a canvas, but I was able to put 410,000. |
Вы увидите пустой редактор и пустой холст справа, и всё это теперь ваша песочница. | Once you've done that, you'll get a blank editor and a blank canvas, and the world will be your programmatic playground. |
И они скрепляются друг с другом, формируя слои, и образуя некий холст на поверхности. | And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface. |
Это простое устройство состоит из электромотора с катушкой, на которую сматывается шнур, растянутый по полю, с приманкой на конце. | In Europe, international lure coursing trials are held under the auspices of the Commission for Sighthound Sport of the F.C.I.. |
(М2) Здесь же перед нами не холст, не мрамор, а существо из плоти, как мы. | But here is something that is not paint, here is something that is not marble,here is something that is flesh like we are. |
Похожие Запросы : растянутый элемент - растянутый бетон - растянутый стул - растянутый живот - растянутый кластер - растянутый металл - растянутый арматурный стержень - печать холст - упаковочный холст