Translation of "реальная вещь" to English language:


  Dictionary Russian-English

вещь - перевод : вещь - перевод : реальная вещь - перевод : вещь - перевод : вещь - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

А приветствие реальная вещь.
And greeting the real thing.
Вот это реальная вещь.
Now this is the real.
И это реальная вещь.
It's an actual thing.
Вот это реальная вещь. Это цветная капуста.
Now this is the real. It's a cauliflower.
Мы хотели бы идти и строить реальная вещь.
We'd like to go now and build the real thing.
IE говорит, хорошо, теперь это реальная вещь, я будет вести себя, как вы предположены.
IE says, okay, now it's a real thing, I will behave the way you supposed to.
Итого реальная Русалочка, реальная вода, реальные велосипеды.
So the real Mermaid, the real water, and the real bikes.
Реальная загрузка
Milestone
Реальная загрузка
Summary
Реальная загрузка
Finish Float
Реальная загрузка
Actual Effort
Ты реальная.
You're real.
Реальная угроза глобализации
The Real Hazard of Globalization
Это реальная угроза.
That s a realistic danger.
Это реальная политика.
This is realpolitik.
Какова реальная стоимость?
What's the actual cost?
Существует реальная необходимость
There is a clear need for
2 реальная часть
2 Real Part
Реальная ситуация искажена.
This issue has been distorted.
Существует реальная опасность.
The risk is there, and it is real.
Реальная норма прибыли
Real rate
Это реальная операция.
This is the real thing.
There'sa реальная основа
There's a real basis.
Короче, реальная тема!
It's totally rad.
Реальная история, кстати.
True story, by the way.
Это реальная штука.
This is the genuine article.
Реальная опасность глобального потепления
The Real Danger of Global Warming
И это реальная альтернатива.
And it is a real alternative.
Смотри, это реальная история.
Look, this is a true story.
Удары метеоритов реальная угроза.
Meteor strikes are a real threat.
4 квадратичная реальная часть
4 Squared Real Part
Это реальная обратная связь.
That's real feedback.
Это настоящая реальная цель.
It's a true actual goal.
Существует ли реальная Вселенная?
Isn't there an actual Universe?
Чистая наука, как предполагает название, представлена как реальная вещь , незапятнанная практическими соображениями и укоренившаяся в эмпирических и теоретических исследованиях природы, проведенных должным образом.
Pure science, as the name suggests, is presented as the real thing, untainted by practical considerations and rooted in properly conducted empirical and theoretical investigation of nature.
И вот она реальная жизнь.
And there is real life.
Реальная стоимость войны в Ираке
The True Costs of the Iraq War
У нас здесь реальная проблема.
We have a real problem here.
Существует реальная угроза радиологического терроризма.
There is an genuine risk of radiological terrorism.
Ликвидация малярии  вполне реальная задача.
It is not impossible to eliminate malaria.
Реальная заработная плата 0,1 0,65
Real wages
Перед нами лежит реальная возможность.
There's an opportunity here, and it's real.
Существует реальная тенденция преувеличивать награды.
There's a real tendency to over emphasize rewards.
В Месопотамии существовала реальная проблема.
in Mesopotamia there was a real problem
Больше. чем его реальная стоимость
More than it's worth, really.

 

Похожие Запросы : Забавная вещь - важная вещь - любимая вещь - вещь коллекционная - антикварная вещь - любимая вещь - любимая вещь - культурная вещь - серьезная вещь - видение вещь